Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iv-4 dipartimento per il coordinamento » (Anglais → Français) :

Dipartimento di Sanità Pubblica Veterinaria e Sicurezza Alimentare, Roma;

Dipartimento di Sanità Pubblica Veterinaria e Sicurezza Alimentare, Roma


Moreover, with regard to the programming period 2000-2006, the Basilicata Region reported to OLAF, via the central coordination point of the Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento politiche comunitarie, a total of 93 irregularities.

En outre, concernant la période de programmation 2000-2006, la région de Basilicate a déclaré à l'OLAF, par l'intermédiaire du point de coordination centrale de la Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento politiche comunitarie, un total de 93 irrégularités.


Moreover, with regard to the programming period 2000-2006, the Basilicata Region reported to OLAF, via the central coordination point of the Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento politiche comunitarie, a total of 93 irregularities.

En outre, concernant la période de programmation 2000-2006, la région de Basilicate a déclaré à l'OLAF, par l'intermédiaire du point de coordination centrale de la Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento politiche comunitarie, un total de 93 irrégularités.


– Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten / Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères / Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri [Identity cards (residence permit) issued by the Federal Department of Foreign Affairs]

– Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten / Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères / Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri


– Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten / Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères / Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri [Identity cards (residence permit) issued by the Federal Department of Foreign Affairs]

– Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten / Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères / Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri


"il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali or his authorised representatives"

"Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali ou ses représentants autorisés"


Name and address of the granting authority: Regione Liguria Dipartimento Sviluppo Economico Settore Politiche di Sviluppo Industria e Artigianato Via Fieschi, 15 I - 16121 Genova

Nom et adresse de l'autorité responsable: Regione Liguria Dipartimento Sviluppo Economico Settore Politiche di Sviluppo Industria e Artigianato Via Fieschi, 15 I - 16121 Genova


Name and address of the granting authority: Regione Toscana Dipartimento delle Politiche formative e dei beni culturali Servizio FSE e sistema della formazione professionale Piazza della Libertà 15 I - 50129 Firenze.

Nom et adresse de l'autorité responsable: Regione Toscana Dipartimento delle Politiche formative e dei beni culturali Servizio FSE e sistema della formazione professionale Piazza della Libertà 15 I - 50129 Florence.


Entities operating on the basis of a concession pursuant to Article 20 of Decreto del Presidente della Repubblica n. 342 - Norme integrative della legge del 6 dicembre 1962, n. 1643 e norme relative al coordinamento e all'esercizio delle attività elettriche esercitate da enti ed imprese diverse dell'Ente nazionale per l'energia Elettrica of 18 March 1965.

Entités bénéficiant d'une concession en vertu de l'article 20 du Decreto del Presidente della Repubblica del 18 marzo 1965, n 342 - Norme integrative della legge del 6 dicembre 1962, n 1643 e norme relative al coordinamento e all'esercizio delle attività elettriche esercitate da enti ed imprese diverse dell'Ente nazionale per l'energia Elettrica.


—Ministry of Health | BelgiumMinistère de la Santé publique, de l’Environnement et de l’Intégration socialeMinisterie van Volksgezondheid, Leefmilieu en Sociale IntegratieAgence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé – Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en GezondheidsproductenBulgariaДържавна агенция за метрологичен и технически надзорCzech RepublicÚřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictvíDenmarkIndenrigs- og SundhedsministerietLægemiddelstyrelsenGermanyZLG — Zentralstelle der Länder für Gesundheitsschutz bei Arzneimitteln und Medizinprodukten, BonnZLS — Zentralstelle der Länder für Sicherheitstechnik, MünchenEstoniaMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumIrelandDepartment of HealthIrish Medicines Bo ...[+++]

—Ministry of Health | BelgiqueMinistère de la Santé publique, de l’Environnement et de l’Intégration socialeMinisterie van Volksgezondheid, Leefmilieu en Sociale IntegratieAgence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé – Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en GezondheidsproductenBulgarieДържавна агенция за метрологичен и технически надзорRépublique tchèqueÚřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictvíDanemarkIndenrigs- og SundhedsministerietLægemiddelstyrelsenAllemagneZLG - Zentralstelle der Länder für Gesundheitsschutz bei Arzneimitteln und Medizinprodukten, BonnZLS - Zentralstelle der Länder für Sicherheitstechnik, MünchenEstonieMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumIrlandeDepartment of HealthIrish Medi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iv-4 dipartimento per il coordinamento' ->

Date index: 2025-01-01
w