Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i’ve witnessed first-hand " (Engels → Frans) :

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "I’ve witnessed first-hand the excellent work of customs officials across the EU in dealing with counterfeit and sometimes dangerous goods.But the criminal activity which swamps our internal market with fake and illegal products shows no sign of abating.

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce propos: «J'ai pu constater de mes propres yeux l'excellent travail accompli par les agents douaniers de l'ensemble de l'UE lorsqu'ils traitent des marchandises de contrefaçon, parfois dangereuses. Mais les activités criminelles qui inondent notre marché intérieur avec des produits de contrefaçon et illicites ne semblent pas près de s'arrêter.


I had the occasion to witness first-hand the interest consumers and businesses have worldwide for EU agri-food products on my several business missions conducted abroad.

Dans le cadre de plusieurs missions économiques menées à l'étranger, j'ai eu l'occasion de constater par moi-même l'intérêt qu'ont les consommateurs et les entreprises du monde entier pour les produits agroalimentaires de l'UE.


I've witnessed first-hand the tremendous improvements we have accomplished over the past 20 years, with better methods to control rejection, which is reflected in the excellent survival rates now achievable in organ transplantation.

J'ai observé directement les progrès énormes accomplis au cours des 20 dernières années grâce à l'utilisation de meilleurs médicaments pour contrôler le rejet des greffons, ce qui se traduit aujourd'hui par un excellent taux de survie à une greffe d'organes.


I've witnessed first-hand the infrastructure investment, and how it was a catalyst for new economic growth, in my years at Air Canada Centre.

Dans mes années au Air Canada Centre, j'ai pu directement constater à quel point les investissements dans les infrastructures peuvent servir de catalyseurs à la croissance économique.


The UNSC DRC Sanctions Committee's Group of Experts reported that Lt Col Innocent Zimurinda was witnessed first-hand refusing to release three children from his command in Kalehe, on August 29, 2009.

Selon le Groupe d'experts du Comité des sanctions du Conseil de sécurité concernant la RDC, des témoins ont vu le lieutenant-colonel Innocent Zimurinda refuser de libérer trois enfants qui relevaient de lui à Kalehe, le 29 août 2009.


The UNSC DRC Sanctions Committee's Group of Experts reported that LTL Col Innocent Zimurinda was witnessed first-hand refusing to release three children from his command in Kalehe, on August 29, 2009.

Selon le Groupe d'experts du Comité des sanctions du Conseil de sécurité concernant la République démocratique du Congo, des témoins ont vu le lieutenant-colonel Innocent Zimurinda refuser de libérer trois enfants qui se trouvaient sous son commandement à Kalehe, le 29 août 2009.


As a member of the trans community in Nova Scotia, where provincially we've benefited from the changes to the human rights act, I've seen first hand how this change can benefit individuals within the trans community, a community which has suffered significant discrimination.

Étant membre de la communauté transsexuelle de la Nouvelle-Écosse, qui a bénéficié des modifications à la loi provinciale en matière de droits de la personne, j'ai pu témoigner directement des bienfaits de ces changements pour les transsexuels, qui ont beaucoup souffert de la discrimination.


Mr Hoyer, accompanied by local officials and representatives of the local EU Delegations, will also have the opportunity to witness first-hand some of the projects financed by the Bank in these countries, including a fibre optic submarine cable, a typhoon-resistant wind farm and a number of water and sanitation investments.

Ce dispositif sera étayé par une assistance technique qui servira à mettre en œuvre des mesures de renforcement des capacités institutionnelles. M. Hoyer, accompagné de personnalités locales et de représentants des délégations locales de l’UE, aura également la possibilité de se rendre lui-même sur le site de projets financés par la Banque dans ces pays, et notamment un câble sous-marin à fibre optique, un parc éolien à l'épreuve des typhons et un certain nombre d’investissements en rapport avec l’eau et l’assainissement.


Having been to Afghanistan recently, and having been there three times as a cabinet minister, I've witnessed first-hand some of the positive and tangible signs of incremental progress on the ground in Afghanistan.

Je me suis rendu en Afghanistan à trois reprises à titre de membre du conseil des ministres. J'ai moi-même observé des signes positifs et croissants de progrès.


I have witnessed first hand the very casual attitude of many of the lorry drivers and their companies.

J’ai été un témoin direct de l’attitude désinvolte de nombreux chauffeurs routiers et de leurs employeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i’ve witnessed first-hand' ->

Date index: 2021-01-30
w