Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candlewhip
Candlewood
Carvalho-Lortat-Jacob syndrome
Coach-whip
Coachwhip
Cross staff
Cross-staff
Flamingsword
Flexible rubber collet chuck
Forestaff
Jack ladder
Jacob staff
Jacob's ladder
Jacob's staff
Jacob's-staff
Jacobs chuck
Jacobs collet chuck
Jacom's staff
NVCJD
New variant Creutzfeldt-Jacob disease
Ocotillo
Slimwood
Vine cactus

Vertaling van "jacob — loubier " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Jacob's staff [ Jacob staff | Jacom's staff ]

tige de Jacob


cross-staff | cross staff | forestaff | Jacob's staff | Jacob staff

arbalète | bâton de Jacob | arbalète de Jacob | arbalestrille


ocotillo [ coach-whip | coachwhip | vine cactus | Jacob's-staff | Jacob's staff ]

ocotillo [ fouquieria ]


Jacobs chuck [ Jacobs collet chuck | flexible rubber collet chuck ]

mandrin à pince Jacobs




ocotillo | coachwhip | Jacob's staff | vine cactus | candlewood | slimwood | flamingsword | candlewhip

ocotillo


new variant Creutzfeldt-Jacob disease | nVCJD [Abbr.]

nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob




Carvalho-Lortat-Jacob syndrome

syndrome hiato-oesophagien de Carvalho-Lortat-Jacob
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Pursuant to Standing Order 50(6), the House proceeded to the putting of the question on the amendment of Mr. Gauthier (Roberval), seconded by Mr. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie).

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Conformément à l’article 50(6) du Règlement, la Chambre procède à la mise aux voix de l’amendement de M. Gauthier (Roberval), appuyé par M. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie).


Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Accordingly, Motions Nos. 2, 3 and 12 were also negatived on the same division.

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan En conséquence, les motions n 2, 3 et 12 sont aussi rejetées par le même vote.


Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Pursuant to Order made Thursday, October 31, 1996, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the main motion of Mr. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), seconded by Mr. Chrétien (Frontenac).

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Conformément à l’ordre adopté le jeudi 31 octobre 1996, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion principale de M. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), appuyé par M. Chrétien (Frontenac).


Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Accordingly, the Bill, as amended, was concurred in at report stage with a further amendment, read the second time and ordered for a third reading at the next sitting of the House.

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan En conséquence, le projet de loi, tel que modifié, est agréé à l’étape du rapport avec un autre amendement et lu une deuxième fois et la troisième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan Accordingly, Motion No. 3 was also negatived on the same division.

Bélisle — Bergeron — Brushett — Campbell — Chamberlain — Debien — Deshaies — Duhamel — Fewchuk — Flis — Graham — Jacob — Laurin Loubier — Ménard — Murphy — Paré — Peterson — Pillitteri — Pomerleau — Rocheleau — St-Laurent — St. Denis — Whelan En conséquence, la motion n 3 est aussi rejetée par le même vote.




Anderen hebben gezocht naar : jacob staff     jacob's staff     jacob's-staff     jacobs chuck     jacobs collet chuck     jacom's staff     candlewhip     candlewood     coach-whip     coachwhip     cross staff     cross-staff     flamingsword     flexible rubber collet chuck     forestaff     jack ladder     jacob's ladder     new variant creutzfeldt-jacob disease     ocotillo     slimwood     vine cactus     jacob — loubier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jacob — loubier' ->

Date index: 2022-02-10
w