It stresses that with the establishment of the internal market from 1 January 1993, labour markets will in the years to come be subject to constant changes and more closely linked and that this will intensify the demands on educational and training policy.
Il souligne qu'avec la mise en place du marché intérieur à compter du 1er janvier 1993, les marchés du travail seront, dans les années à venir, soumis à des changements constants et plus étroitement liés entre eux, et que les politiques d'enseignement et de formation devront dès lors répondre à de nouvelles exigences.