Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ERO
NLibO
National Library Ordinance
ORDEE

Vertaling van "january 1998 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ordinance of 14 January 1998 on the Return, Taking Back and Disposal of Electrical and Electronic Equipment [ ORDEE ]

Ordonnance du 14 janvier 1998 sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques [ OREA ]


Advisory Committee on Senior Level Retention and Compensation, First Report: January 1998

Comité consultatif sur le maintien en poste et la rémunération du personnel de direction, premier rapport: janvier 1998


Ordinance of 14 January 1998 on the Entry and Registration of Foreign Nationals [ ERO ]

Ordonnance du 14 janvier 1998 concernant l'entrée et la déclaration d'arrivée des étrangers [ OEArr ]


Publications available from the National Clearinghouse on Family Violence, Health Canada, January 1998

Liste des publications disponibles auprès du Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada, janvier 1998


Ordinance of 14 January 1998 on the Swiss National Library | National Library Ordinance [ NLibO ]

Ordonnance du 14 janvier 1998 sur la Bibliothèque nationale suisse | Ordonnance sur la Bibliothèque nationale [ OBNS ]


Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964

Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964


Protocol to amend the Convention of 31st January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29th July 1960 on Third Party Liability in the field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28th January 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Protocol to amend the Convention of 31 January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29 July 1960 on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28 January 1964 and by the Protocol of 16 November 1982

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982


Canadian reserves as of January 1, 1980: copper, lead, zinc, molybdene, silver, gold [ Canadian reserves as of January 1, 1980 ]

Réserves canadiennes au 1er janvier 1980 : cuivre, nickel, plomb, zinc, molybdène, argent, or [ Réserves canadiennes au 1er janvier 1980 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I will now describe for you those spending items for which Parliament's approval is being sought: $350 million is being sought by Indian Affairs and Northern Development for the Aboriginal Healing Foundation's Healing Strategy, a component of Gathering Strength: Canada's Aboriginal Action Plan which was announced in January 1998; $182 million is being sought by two departments, Agriculture and Agri-Food and National Defence, and by the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, further to the ice storm which hit Ontario, Quebec and New Brunswick in January 1998.

Voici les principaux postes pour lesquels l'autorisation de dépenser est maintenant demandée au Parlement: 350 millions de dollars aux Affaires indiennes et du Nord Canada pour la Stratégie de guérison des autochtones, une composante de «Rassembler nos forces, Le plan d'action du Canada pour les questions autochtones», dont l'annonce a été faite en janvier 1998; 182,2 millions de dollars à deux ministères, Agriculture et Agroalimentaire Canada et Défense nationale, et à l'Agence de développement économique pour les régions du Québec suite à la tempête de verglas qui s'est abattue en janvier 1998, sur l'Ontario, le Québec et le Nouveau-B ...[+++]


- having regard to its resolutions of 19 January 1995 , 15 January 1998 , 14 May 1998 , 7 October 1999 , 5 October 2000 and 15 March 2001 on an EU Code of Conduct on the export or transfer of arms and the resolution adopted by the ACP-EU Joint Assembly on 21 April 1998,

- vu ses résolutions du 19 janvier 1995 , du 15 janvier 1998 , du 14 mai 1998 , du 7 octobre 1999 , du 5 octobre 2000 et du 15 mars 2001 sur un code de conduite européen concernant l'exportation ou le transfert d'armes, et la résolution adoptée le 21 avril 1998 par l'Assemblée paritaire ACP-UE,


– having regard to its resolutions of 19 January 1995, 15 January 1998, 14 May 1998, 7 October 1999, 5 October 2000 and 15 March 2001 on an EU Code of Conduct on the export or transfer of arms and the resolution adopted by the ACP-EU Joint Assembly on 21 April 1998,

– vu ses résolutions du 19 janvier 1995, du 15 janvier 1998, du 14 mai 1998, du 7 octobre 1999, du 5 octobre 2000 et du 15 mars 2001 sur un code de conduite européen concernant l'exportation ou le transfert d'armes et la résolution adoptée le 21 avril 1998 par l'Assemblée paritaire ACP‑UE,


Initially, discussion papers were prepared and circulated and there was a consultation process for both track one (January-February 1997) and track two (September 1997-January 1998).

Dès le début, des documents de consultation ont été préparés et ont circulé; il y a eu consultation à la fois pour la première (janvier-février 1997) et la deuxième (septembre 1997-janvier 1998) filières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(30) Clarica Life Insurance Company (formerly Mutual Life Assurance Company of Canada) (announced 8 December 1997); Manufacturers Life Insurance Company (announced 20 January 1998); Sun Life Assurance Company of Canada (announced 27 January 1998); Canada Life Assurance Company (announced 2 April 1998).

(30) Clarica, compagnie d’assurance sur la vie – autrefois La Mutuelle du Canada Compagnie d’Assurance sur la Vie (annoncée le 8 décembre 1997); La Compagnie d’Assurance-Vie Manufacturers (annoncée le 20 janvier 1998); Sun Life du Canada, Compagnie d’Assurance-Vie (annoncée le 27 janvier 1998); La Compagnie d’Assurance du Canada sur la Vie (annoncée le 2 avril 1998).


For the purposes of this Report, the two most critical rulings have been those on gasoline (United States - standards for reformulated and conventional gasoline; WT/DS2/9 of 20 May 1996) and hormones (EC measures concerning meat and meat products; WT/DS26 and WT/DS48 reported by the Appellate Body on 16 January 1998).

Aux fins du présent rapport, les deux décisions capitales concernent l'essence (États-Unis - normes concernant l'essence à formule modifiée et l'essence traditionnelle; WT/DS2/9 du 20 mai 1996) et les hormones (mesures arrêtées par la CE concernant la viande et les produits dérivés; WT/DS26 et WT/DS48 - organe d'appel, 16 janvier 1998).


Following the request by the Conference of Committee chairmen, the President of Parliament announced at the sitting of 16 January 1998 that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection had been authorized to present a report pursuant to rule 90(5) of the Rules of Procedure on Environmental, Health and Consumer Protection Aspects of World Trade.

À la suite de la demande formulée par la Conférence des présidents de commission, le Président du Parlement européen a annoncé, au cours de la séance du 16 janvier 1998, que la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs avait été autorisée à présenter un rapport sur les aspects du commerce mondial liés à l'environnement, à la santé et à la protection des consommateurs, conformément à l'article 90, paragraphe 5, du règlement.


At its meetings of 30 September 1997, 8 December 1997, 19 January 1998 and 26 January 1998 the committee considered the draft report.

Au cours de ses réunions des 30 septembre et 8 décembre 1997 et des 19 et 26 janvier 1998 , elle a examiné le projet de rapport.


Committee of the Regions The Council appointed: - Mr Rupert von PLOTTNITZ, to replace Mr Joseph Fischer for the remainder of his term of office, which runs until 25 January 1998; - Mrs Priska HINZ, alternate member, to replace Mrs Ulrike Riedel for the remainder of her term of office, which runs until 25 January 1998; - Mr Jürgen GRAMKE, to replace Mr Christoph Bergner for the remainder of his term of office, which runs until 25 January 1998; - Mr Erwin HUBER to replace Mr Johann Böhm for the remainder of his term of office, which runs until 25 January 1998. ---------------- [1] OJ No C 336, 19.12.1992.

Comité des Régions Le Conseil a procédé à la nomination de : - M. Rupert von PLOTTNITZ en remplacement de M. Joseph Fischer pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998 ; - Mme Priska HINZ, membre suppléant, en remplacement de Mme Ulrike Riedel pour la durée du mandat de celle-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998 ; - M. Jürgen GRAMKE en remplacement de M. Christoph Bergner pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998 ; - M. Erwin HUBER en remplacement de M. Johann Böhm pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvi ...[+++]


Appointments The Council adopted the Decisions appointing two members and three alternate members of the Committee of the Regions: - Mr Joaquín MARTINEZ SIESO is appointed a member of the Committee of the Regions to replace Mr Juan HORMAECHEA CAZON for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 1998; - Mr Javier OTANO CID is appointed a member of the Committee of the Regions to replace Mr Juan Cruz ALLI ARANGUREN for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 1998; - Mr Juan Cruz ALLI ARANGUREN is appointed an alternate member of the Committee of the Regions to replace Mr Mi ...[+++]

Nominations Le Conseil a adopté les décisions portant nomination de deux membres titulaires et trois membres suppléants du Comité des régions : - M. Joaquín MARTINEZ SIESO est nommé membre du Comité des régions en remplacement de M. Juan HORMAECHEA CAZON pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998; - M. Javier OTANO CID est nommé membre du Comité des régions en remplacement de M. Juan Cruz ALLI ARANGUREN pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998; - M. Juan Cruz ALLI ARANGUREN est nommé membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Miguel SA ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : national library ordinance     january 1998     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january 1998' ->

Date index: 2022-01-15
w