Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "january 27 which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Proclamation giving notice that the attached supplementary convention, which alters and adds to the Convention set out in Schedule II to the Act, came into force on January 29, 2001

Proclamation donnant avis que la convention complémentaire ci-jointe, qui modifie la convention figurant à l'annexe II de cette loi et y ajoute, est entrée en vigueur le 29 janvier 2001


Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


European Convention of 27 January 1977 on the Suppression of Terrorism

Convention européenne du 27 janvier 1977 pour la répression du terrorisme


Proceedings of the seventh Pacific Coast Herring Workshop, January 27-28, 1994

Proceedings of the seventh Pacific Coast Herring Workshop, January 27-28, 1994


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. The amount of the reduction determined in accordance with section 26 is increased on January 1 of each year after the year in which the reduction is first in effect, by the amount that would be payable as a supplementary benefit under the Supplementary Retirement Benefits Act if the amount of the reduction determined under section 26 were a pension that became payable under Parts I to III of the Defence Services Pension Continuation Act on January 1 of the year in which the election was made.

27. Le montant de la réduction déterminé conformément à l'article 26 est augmenté annuellement, à compter du 1 janvier qui suit l'année où la réduction commence à s'appliquer, du montant qui serait payable à titre de prestation supplémentaire en vertu de la Loi sur les prestations de retraite supplémentaires si la réduction représentait une pension devenue payable aux termes des parties I à III de la Loi sur la continuation de la pension des services de défense le 1 janvier de l'année du choix.


On December 4, the Prime Minister sought prorogation of Parliament from the Governor General until January 26, 2009, and also committed to introduce a budget on January 27, which was a confidence matter. We know from a media account of that meeting, which was published shortly thereafter, that the discussion between the Governor General and the Prime Minister, as well as the clerk, included a discussion of matters such as the economic situation facing the country, the mood of Parliament, and the viability of the alternative coalition ...[+++]

Le 4 décembre, le premier ministre a demandé à la gouverneure générale de proroger le Parlement jusqu'au 26 janvier 2009, et s'est aussi engagé à présenter un budget le 27 janvier, puisque la confiance à l'égard du gouvernement était en jeu. Selon un rapport de presse publié peu après la rencontre, la gouverneure générale, le premier ministre et le greffier ont discuté de diverses questions comme la situation économique dans laquelle se trouvait le pays, l'humeur du Parlement et la viabilité de ce gouvernement de coalition.


E. whereas since this recent attack in New Delhi, other rape crimes have been widely reported in the national and international press, such as that of 27 December 2012 when a girl in Punjab committed suicide after she was gang-raped because the police were unwilling to register her complaint or arrest the accused, and instead suggested that she marry one of her aggressors, and that of 12 January 2013 in Punjab when a 29-year-old mother of two was gang-raped on a bus trip in very similar circumstances to those of the first case, following which the police again ar ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouve ...[+++]


(27) The Commission should be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union, in order to determine the procedures under which AIFM managing portfolios of AIF whose assets under management do not exceed the threshold set out in this Directive may exercise their right to be treated as AIFM covered by this Directive. These delegated acts may also specify the criteria to be used by competent authorities to assess whether AIFM comply with their obligations as regards their conduct of business, the type of co ...[+++]

(27) Il y a lieu de conférer à la Commission les compétences lui permettant d’adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne afin de déterminer les procédures selon lesquelles les gestionnaires de portefeuilles de fonds alternatifs dont les actifs gérés ne dépassent pas le seuil fixé par la présente directive peuvent exercer le droit d’être considérés comme des gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs au sens de la présente directive; ces actes délégués peuvent aussi fixer les critères devant être utilisés par les autorités compétentes pour établir si les gestionnaires respectent leurs obligations en ce q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wednesday, 27 January 2010 is the scheduled date for the swearing-in of Porfirio Lobo Soza, alleged victor and junta candidate in the travesty of elections held in Honduras on 29 November 2009, which were marked by repression, violence, fraud and, above all, by a mass boycott called for by the National Popular Resistance Front of Honduras, the FNRP (officially more than 50% but, according to FNRP figures, 65-70%), which effectively invalidates the results.

Mercredi 27 janvier 2010 est la date prévue pour la "prestation de serment" de Porfirio Lobo Sosa, candidat de la junte et vainqueur présumé du simulacre d'élections organisé le 29 novembre 2009 au Honduras, élections qui ont été marquées par des répressions, des violences, des fraudes et, surtout, par l'abstention massive à laquelle avait appelé le Front national de résistance populaire du Honduras (FNRP), qui invalide de fait leur résultat. En effet, selon des données officielles, cette abstention était supérieure à 50% mais, selon des données du FNRP, elle s'élevait à 65-70%.


The milestone dates are November 27, the economic and fiscal forecast and the government's November statement; December 17, when the Department of Finance provided a briefing, which we obtained under Access to Information, for the minister's advisory committee headed by Carole Taylor; January 27, the budget; and May 26, when there was what the media referred to as " an impromptu fiscal update" from the Minister of Finance, in which he gave his latest deficit forecast, now at $50.2 billion.

Les jalons de ce parcours ont été le 27 novembre, date des prévisions économiques et fiscales et de l'énoncé économique de novembre; le 17 décembre, lorsque le ministère des Finances a donné au comité consultatif du ministre, dirigé par Carole Taylor, un briefing dont nous avons obtenu une copie en vertu de la Loi sur l'accès à l'information; le 27 janvier, date du budget; et le 26 mai, date à laquelle le ministre des Finances a fait ce que les médias ont appelé une mise à jour financière impromptue, dans laquelle il a donné ses toutes dernières prévisions au sujet du déficit, qui se chiffrent maintenant à 50,2 milliards de dollars.


Ms. Audrey O'Brien Mr. Chair, through you to Mr. Johnston, what you're looking for won't be found in chapter XI. It will be found in the draft report, which is basically the terms under which chapter XI would come into force. So in the second paragraph of the draft report you will find: “That, beginning January 27., for the remainder of the 37th Parliament”, which would be the sunset clause you're talking about The Chair: That's the very first sentence of this clause.

Mme Audrey O'Brien: Monsieur le président, en réponse à la question de M. Johnston, ce que vous cherchez se trouve au chapitre XI. Cela figurera dans le rapport d'étape, qui résume en gros les conditions dans lesquelles entrerait en vigueur le chapitre XI. C'est ainsi que vous trouverez au deuxième paragraphe de l'ébauche du rapport: «Qu'à partir du 27 janvier 2003., et pour le reste de la 37 législature», soit la clause de temporisation dont vous parliez.


- having regard to its earlier resolutions and in particular those of 21 January 1993 on the Braer tanker disaster, 27 October 1994 on the oil slick in northern Portugal following the accident which occurred to the tanker 'Cercal', 27 October 1994 and 1 February 1996 on safety at sea, and 27 March 1996 on the 'Sea Empress' tanker disaster and on maritime insurance ,

- vu ses résolutions antérieures et en particulier celles des 21 janvier 1993, sur le naufrage du pétrolier Braer , 27 octobre 1994, sur le déversement de pétrole brut au nord du Portugal à la suite de l'accident du pétrolier Cercal , 27 octobre 1994 et 1er février 1996 , sur la sécurité en mer, 27 mars 1996, sur l'accident du Sea Empress et sur les assurances maritimes ,


- having regard to its earlier resolutions and in particular those of 21 January 1993 on the Braer tanker disaster, 27 October 1994 on the oil slick in northern Portugal following the accident which occurred to the tanker 'Cercal', 27 October 1994 and 1 February 1996 on safety at sea, and 27 March 1996 on the 'Sea Empress' tanker disaster and on maritime insurance,

vu ses résolutions antérieures et en particulier celles des 21 janvier 1993, sur le naufrage du pétrolier Braer, 27 octobre 1994, sur le déversement de pétrole brut au nord du Portugal à la suite de l'accident du pétrolier Cercal, 27 octobre 1994 et 1er février 1996, sur la sécurité en mer, 27 mars 1996, sur l'accident du Sea Empress et sur les assurances maritimes,


On January 27 the minister announced in the House the government's intention to introduce amendments to the Human Rights Act which ``will include sexual orientation as a ground upon which discrimination is prohibited''.

Le 27 janvier, le ministre a annoncé à la Chambre son intention de présenter des modifications à la Loi canadienne sur les droits de la personne qui «auront pour effet d'ajouter l'orientation sexuelle à la liste des motifs de distinction illicite».




Anderen hebben gezocht naar : january 27 which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january 27 which' ->

Date index: 2023-06-16
w