Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japan have seen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have seen the problems in southeast Asia, in places like Thailand and which have spread to other countries in that part of the world, to Japan and Russia, which is now basically without a government and in total chaos.

Nous avons été témoins des problèmes en Asie du Sud-Est et en Thaïlande, problèmes qui se sont répandus à d'autres pays de cette région du monde, au Japon, à la Russie, qui est maintenant pratiquement sans gouvernement et dans un état de chaos total.


We have seen that jurisdictions such as Brazil, Sweden, Japan, Germany and Switzerland, all in the past five years or so, have removed or eliminated financial transaction taxes which they had at one point levied principally on the trading of equities and other financial instruments.

Nous avons vu que des pays comme le Brésil, la Suède, le Japon, l'Allemagne et la Suisse ont tous, depuis environ cinq ans, supprimé ou éliminé les taxes sur les transactions financières qu'ils avaient imposées à un moment donné principalement sur les négociations d'actions et d'autres instruments financiers.


Well, we have seen what happened at Fukushima, and so we know quite clearly that nuclear liability is at a higher level than we ever dreamed or thought possible in a modern state, such as Japan, with the equipment we assumed would have been handled in a decent fashion.

Eh bien, nous avons été témoins de l'incident à Fukushima; nous savons donc pertinemment que le niveau de la responsabilité nucléaire est plus élevé que ce que nous avions imaginé ou cru possible dans un État moderne, comme le Japon, au regard de l'équipement qui, selon nous, allait régler le problème de façon adéquate.


Both the US and Japan have seen a marked decline in GDP, whilst China had its lowest growth performance since 2001 reflecting the dramatic decline in world trade.

Les États-Unis et le Japon ont constaté un net recul de leur PIB, tandis que la Chine enregistrait son taux de croissance le plus bas depuis 2001, reflétant la baisse spectaculaire du volume du commerce mondial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have seen promising signals, for example, from the new government in Japan.

Nous avons observé des signes prometteurs, par exemple, de la part du nouveau gouvernement japonais.


As we have seen during 2001, new cases have been discovered in many other countries, not only within the EU but also in the candidate countries, Slovenia and Slovakia, as well as in Japan.

Comme nous l'avons vu en 2001, de nouveaux cas d'ESB ont été découverts dans des pays qui n'en connaissaient pas encore, y compris hors de l'UE, dans les pays candidats à l'adhésion que sont la Slovénie et la Slovaquie, ainsi qu'au Japon.


We have trusted them and we have seen that on the same day that the negotiations broke down, Morocco was signing a fishing co-operation agreement with Japan, and while it was giving us the reasons of preserving resources, it was granting licences to Community and other vessels and fleets.

Nous avons fait confiance et nous avons vu que le jour où les négociations étaient rompues, le Maroc signait avec le Japon un accord de coopération en matière de pêche et, alors qu'il alléguait des raisons de conservation des ressources, il octroyait des licences à des navires et à des flottes communautaires et extra-communautaires.


I have been an observer in some regional organisations and I can assure you that it is pathetic to see two or three mid-ranking officials, exhausted and hardly getting any sleep, trying to react to problems that could be seen coming months earlier and facing high-powered delegations, which are high-powered either because they are from great powers like the United States or Japan or because they have followed an intelligent policy of forming alliances i ...[+++]

J'ai été observatrice dans quelques organisations régionales et je peux vous assurer qu'il est pathétique de voir comment deux ou trois fonctionnaires de grade moyen tentent de réagir, épuisés et presque sans dormir, face à des problèmes que l'on voyait venir depuis des mois et face à des délégations extrêmement puissantes, soit de par leur propre condition de grandes puissances, comme les États-Unis ou le Japon, soit parce qu'elles ont adopté très vite une politique intelligente d'alliances.


Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, from the killing fields of Passchendaele to the bloated corpses of Kurdish people in Iraq, to the people we have seen dead and dying in the streets of Japan, chemical weapons have come to each and every one of us in our lives.

M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, des champs de la mort de Passchendaele aux cadavres enflés des Kurdes irakiens en passant par les Japonais que nous avons vus morts ou mourants dans la rue, les armes chimiques sont entrées dans la vie de chacun d'entre nous.


Two developments are required to rectify this: first, the EU must be seen to have political weight to match its economic position in order to raise its profile in Japan.

Deux développements doivent intervenir pour corriger ce déséquilibre: premièrement, l'Union européenne doit faire sentir qu'elle a un poids politique à la mesure de sa puissance économique pour améliorer son image de marque au Japon.




D'autres ont cherché : japan have seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan have seen' ->

Date index: 2023-03-12
w