Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delegation for relations with Japan
External Relations Commissioner
Parliamentary Employment and Staff Relations Act
Rental-Purchase Housing Ordinance

Traduction de «japan relations commissioner » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
External Relations Commissioner

commissaire aux Relations extérieures


Delegation for relations with Japan

Délégation pour les relations avec le Japon


Parliamentary Employment and Staff Relations Act [ An Act respecting employment and employer and employee relations in the Senate, House of Commons, Library of Parliament, office of the Senate Ethics Officer and office of the Ethics Commissioner. R.S., 1985, c. 33 (2nd Supp.), [1986, c. 41, assented to 27 ]

Loi sur les relations de travail au Parlement [ Loi concernant les relations collectives entre employeur et employés au Sénat, à la Chambre des communes, à la Bibliothèque du Parlement, au bureau du conseiller sénatorial en éthique et au commissariat à l'éthique. L.R., 1985, ch. 33 (2e suppl.) [1986, c ]


An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]


Commissioner for Interinstitutional relations and administration

commissaire chargé des relations interinstitutionnelles et de l'administration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to express my sincere thanks to the Commissioner for giving us an overview of the current status of the trade relations between the European Union and Japan.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer mes sincères remerciements au commissaire pour nous avoir présenté une vue d'ensemble de l'état actuel des relations commerciales entre l'Union européenne et le Japon.


In response to (b), parkas were provided to those involved in the event, including: officials from Canada, the Minister of Finance, Tiff Macklem, Associate Deputy Minister of Finance and G-7 Deputy for Canada, Mark Carney, Governor of the Bank of Canada; from France, Christine Lagarde, Minister of the Economy, Finance and Employment, Christian Noyer, Governor of the Bank of France, Ramon Fernandez, Director of the Treasury; from Germany, Wolfgang Schäuble, Minister of Finance, Axel Weber, President of the Deutsche Bundesbank, Jörg Asmussen, State Secretary for the Ministry of Finance; from Italy, Giulio Tremonti, Minister of the Economy and Finance, Mario Draghi, Governor of the Bank of Italy, Vittorio Grilli, Director for International Financial Relatio ...[+++]

Pour ce qui est de la partie b), ces parkas ont été offerts aux personnes suivantes ayant participé à l’événement, y compris des représentants du Canada, soitJim Flaherty, ministre des Finances; Tiff Macklem, alors sous-ministre associé des Finances et représentant du Canada auprès duG7; Mark Carney, gouverneur de la Banque du Canada; de la France, soit Christine Lagarde, ministre de l’Économie, des Finances et de l’Emploi; Christian Noyer, gouverneur de la Banque de France; Ramon Fernandez, directeur du Trésor; de l’Allemagne, soit Wolfgang Schäuble, ministre des Finances; Axel Weber, président de la Deutsche Bundesbank; Jörg Asmussen, secrétaire d’État du ministère des Finances; de l’Italie, soit Giulio Tremonti, ministre de l’Éc ...[+++]


EU JAPAN relations: Commissioner Chris Patten in Tokyo, Regulatory Reform Dialogue in Brussels

Relations UE-JAPON: le Commissaire Chris Patten en visite à Tokyo - dialogue sur les réformes réglementaires à Bruxelles.


I was also struck by the arrogance of the Commissioner in demanding that other countries, such as China and Japan, abolish the death penalty if they want to have relations with the EU.

J’ai également été frappé par l’arrogance de la commissaire lorsqu’elle a exigé que d’autres pays, comme la Chine et le Japon, abolissent la peine de mort s’ils veulent développer des relations avec l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-Japan relations: Commissioners Prodi, Liikanen and Lamy will attend the first "EU-Japan Business Dialogue Roundtable" (Brussels, 7-8 October, 1999)

Relations UE-Japon : le président Prodi et les commissaires Liikanen et Lamy assisteront à la première table-ronde sur le dialogue commercial UE-Japon


Building on the good progress in EU-Japan relations made in 2001, Commissioner Patten is meeting senior politicians in Tokyo this week, to discuss implementation of the 'Action Plan' agreed at the EU-Japan summit last December as well as multilateral and regional issues of common concern.

Dans la ligne des progrès accomplis dans les relations entre l'Union européenne et le Japon en 2001, le Commissaire Patten rencontre cette semaine, à Tokyo, des hauts responsables politiques pour discuter de la mise en œuvre du 'Plan d'Action' arrêté à l'issue du sommet UE-Japon tenu en décembre dernier, ainsi que des questions d'intérêt commun au plan multilatéral et régional.


In addition, the Regulation establishes a legal basis for the continuation of the Commission's trade promotion programmes with Japan, notably the long-standing flagship 'Executive Training Programme' in Japan and the 'EU Gateway to Japan' export promotion campaign.Commissioner Patten said: "The Regulation fills a major gap in the European Union's external relations legislation.

Par ailleurs, le règlement établit une base juridique pour la poursuite des programmes de promotion des échanges de la Commission avec le Japon, notamment le programme-phare de formation des cadres au Japon et la campagne de promotion des exportations de l'UE «Passerelle pour le Japon». Pour le commissaire Patten, «ce règlement comble une lacune majeure dans la législation de l'Union européenne en matière de relations extérieures.


(DE) Mr President, Commissioner, I rise in my capacity as Vice-President of the Japan delegation and welcome the new draft regulation, which at last creates a fundamental legal basis, all be it one which will initially only run to the year 2005, for the projects on promoting cooperation and trade relations.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que président de la délégation pour les relations avec le Japon, je prends la parole pour saluer cette nouvelle proposition de règlement qui crée enfin une base juridique essentielle - même si sa validité ne court dans un premier temps que jusqu'à 2005 - pour les projets visant à promouvoir la coopération et les relations commerciales.


(DE) Mr President, Commissioner, I rise in my capacity as Vice-President of the Japan delegation and welcome the new draft regulation, which at last creates a fundamental legal basis, all be it one which will initially only run to the year 2005, for the projects on promoting cooperation and trade relations.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que président de la délégation pour les relations avec le Japon, je prends la parole pour saluer cette nouvelle proposition de règlement qui crée enfin une base juridique essentielle - même si sa validité ne court dans un premier temps que jusqu'à 2005 - pour les projets visant à promouvoir la coopération et les relations commerciales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan relations commissioner' ->

Date index: 2022-01-16
w