Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Common elodia
Competent in Japanese
JEM
JEM laboratory
Japanese
Japanese B encephalitis
Japanese Canadian National Museum
Japanese Canadian National Museum & Archives Society
Japanese bodywork
Japanese bread crumbs
Japanese breadcrumbs
Japanese encephalitis
Japanese encephalitis B
Japanese experiment module
Japanese experiment module Kibo
Japanese experiment module Kiboh
Japanese experimental module
Japanese killifish
Japanese lilac
Japanese medaka
Japanese rice fish
Japanese tree lilac
Kibo
Medaka
NAJC
National Association of Japanese Canadians
National Japanese Canadian Citizens Association
Panko
Panko bread crumbs
Panko breadcrumbs
Ricefish
Shiatsu
Shiatsu massage therapy
Shiatsu practice

Traduction de «japanese canadians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Japanese Canadian National Museum [ Japanese Canadian National Museum & Archives Society ]

Japanese Canadian National Museum [ Japanese Canadian National Museum & Archives Society ]


National Association of Japanese Canadians [ NAJC | National Japanese Canadian Citizens Association ]

National Association of Japanese Canadians [ NAJC | National Japanese Canadian Citizens Association ]


competent in Japanese | ability to comprehend spoken and written Japanese and to speak and write in Japanese | Japanese

japonais


Japanese experiment module [ JEM | Japanese experimental module | JEM laboratory | Japanese experiment module Kibo | Japanese experiment module Kiboh | Kibo ]

module japonais JEM [ module d'expérimentation JEM | module JEM | module expérimental japonais | module d'expérimentation japonais | laboratoire de recherche JEM | laboratoire japonais JEM | Kibo | module Kibo ]


Japanese killifish | Japanese medaka | Japanese rice fish | medaka | ricefish

medaka


Japanese B encephalitis | Japanese encephalitis | Japanese encephalitis B

encéphalite japonaise


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


panko | panko bread crumbs | panko breadcrumbs | Japanese bread crumbs | Japanese breadcrumbs

panko | chapelure panko | chapelure japonaise




Japanese bodywork | shiatsu practice | shiatsu | shiatsu massage therapy

shiatsu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. The major currencies for the purposes of paragraph 2 shall only include the US dollar, Euro, Japanese yen, Pound sterling, Australian dollar, Swiss franc, Canadian dollar, Hong Kong dollar, Swedish krona, New Zealand dollar, Singapore dollar, Norwegian krone, Mexican peso, Croatian kuna, Bulgarian lev, Czech koruna, Danish krone, Hungarian forint, Polish złoty and Romanian leu.

3. Aux fins du paragraphe 2, les monnaies majeures incluent uniquement le dollar des États-Unis, l'euro, le yen japonais, la livre sterling, le dollar australien, le franc suisse, le dollar canadien, le dollar de Hong Kong, la couronne suédoise, le dollar néo-zélandais, le dollar de Singapour, la couronne norvégienne, le peso mexicain, la kuna croate, le lev bulgare, la couronne tchèque, la couronne danoise, le forint hongrois, le złoty polonais et le leu roumain.


We remind senators of a xenophobic moment in Canadian history: specifically, the example of Japanese Canadians Canadians born here in Canada who happened to be ethnic Japanese.

Nous voulons rappeler aux sénateurs ce moment de xénophobie dans l'histoire canadienne qu'a été le traitement réservé aux Canadiens de race japonaise nés ici au Canada.


Benoît Sauvageau moved, That whereas 2,100 Canadian military personnel were captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II; Whereas these prisoners suffered abuse and were forced into hard labour by the Japanese; Whereas these Canadians veterans are well founded in fact and in law to claim the amount of $18 per day for the work they carried out for the Japanese during their detention. Whereas no amount of money could really compensate for the years lost by our Hong Kong veterans and the suffering th ...[+++]

Benoît Sauvageau propose, Qu’attendu que 2100 militaires canadiens ont été faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale; Attendu que les dits prisonniers ont subi des mauvais traitements et effectués des travaux forcés pour les Japonais en contravention des Conventions de Genève; Attendu que les anciens combattants canadiens sont bien fondé en faits et en droit de réclamer la somme de 18 $ par jour en contrepartie des travaux qu’ils ont effectués pour la Japonais durant leur détention; Attendu qu’aucune somme d’argent ne saurait véritablement compenser les années que ...[+++]


Given this climate of latent or overt racism against Japanese Canadians, it is perhaps not all that surprising that after the outbreak of World War II in the Pacific, with the Japanese attack on Pearl Harbour in early December 1941, the Canadian cabinet adopted an order in council under the War Measures Act on January 14, 1942, ordering confiscation and sale of the Japanese Canadian fishing fleet and removal from the coast of all male Japanese nationals.

Vu le climat de racisme latent et affiché contre les Canadiens d'origine japonaise, il n'est pas vraiment surprenant qu'après le déclenchement de la Deuxième Guerre mondiale dans le Pacifique et l'attaque de Pearl Harbor menée par les Japonais au début de décembre 1941, le Cabinet ait adopté, le 14 janvier 1942, un décret au titre de la Loi sur les mesures de guerre qui prévoyait la confiscation et la vente des flottilles de pêche des Canadiens d'origine japonaise ainsi que le déplacement loin des côtes de tous les citoyens japonais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Americans, the Japanese, the Canadians and even the Australians, despite their new status as Kyoto signatories, did not want any compromising targets; nor did the Chinese, the Indians, the Brazilians or the Russians.

Ni les Américains, ni les Japonais, ni les Canadiens, ni même les Australiens – pourtant nouveaux signataires de Kyoto – n'ont voulu d'objectifs contraignants. Chinois, Indiens, Brésiliens et autres Russes non plus.


It should be noted, however, that the Japanese Canadian case was unique and unparalleled when compared to other communities affected by measures under the War Measures Act or other laws based on the following factors: first, the large scale of the deportation program, relocation and internment; second, the extension to an entire class of persons based inherently on their race or national origin; third, the high proportion of Canadian citizens in that class; fourth, the maintenance of the measures long after the hostilities had terminated; and finally, the acknowledgement by successive governments that the treatment of Japanese Canadians at that time was un ...[+++]

Cependant, il faut signaler que le cas des Canadiens japonais a été unique et sans égal par rapport aux autres communautés touchées par les mesures prises en vertu de la Loi sur les mesures de guerre, ou d'autres lois, au regard des facteurs suivants: premièrement, la grande portée du programme d'expulsion, de déplacement et d'internement des personnes; deuxièmement, l'application de ces mesures à une catégorie complète de personnes sur le seul fondement de leur race ou de leur origine nationale; troisièmement, la forte proportion de citoyens canadiens dans cette catégorie de personnes; quatri ...[+++]


Extensive consultation with other parties has been carried out by the troika, which has met the Canadians, the Iranians – who currently hold the Presidency of the Group of 77 – the Russians, the Chinese and the Japanese in order to garner support for the Kyoto process and for the efforts made by the President of the Conference of the Parties, the Dutch Minister for the Environment, Mr Pronk.

Une importante concertation avec les autres parties a été organisée par la troïka, qui a rencontré le Canada, l'Iran, actuel président du Group of 77 , la Russie, la Chine et le Japon pour obtenir leur soutien par rapport au processus de Kyoto et aux efforts réalisés par le président de la conférence des parties, le ministre hollandais de l'Environnement, M. Pronk.


Extensive consultation with other parties has been carried out by the troika, which has met the Canadians, the Iranians – who currently hold the Presidency of the Group of 77 – the Russians, the Chinese and the Japanese in order to garner support for the Kyoto process and for the efforts made by the President of the Conference of the Parties, the Dutch Minister for the Environment, Mr Pronk.

Une importante concertation avec les autres parties a été organisée par la troïka, qui a rencontré le Canada, l'Iran, actuel président du Group of 77, la Russie, la Chine et le Japon pour obtenir leur soutien par rapport au processus de Kyoto et aux efforts réalisés par le président de la conférence des parties, le ministre hollandais de l'Environnement, M. Pronk.


Instead of always following behind the United States, in Seattle, in Kosovo, in Iraq, perhaps the Europe of Brussels could suggest, over and above the international fishing organisations that exist in the North Atlantic, in the Pacific, over and above the regulation of tuna, cod or other things, that Europe should take the initiative and organise an international conference on fishing, a kind of Montego Bay of the fisheries resources which would be held between Peruvians, Japanese, Canadians, Russians, Europeans, and we could manage the fisheries resources scientifically as an asset common to humanity.

Au lieu d’être toujours à la traîne des États-Unis, à Seattle, au Kosovo, en Irak, peut-être l’Europe de Bruxelles pourrait-elle suggérer, au-delà des organisations internationales de pêche qui existent dans l’Atlantique nord, dans le Pacifique, au-delà de la réglementation des thonidés, de la morue ou d’autres choses, que l’Europe prenne l’initiative d’une conférence mondiale de la pêche, une sorte de Montego Bay de la ressource halieutique et alors, entre Péruviens, Japonais, Canadiens, Russes, Européens, on pourrait gérer scientifiquement les ressources halieutiques, patrimoine commun de l’humanité.


Ignoring the impact of liberalized Japanese markets and increased Canadian competitiveness, projected exports from Canada to Japan will climb to $14 billion in the year 2002, which is 80 per cent greater than 1993 levels (1005 ) While in Japan, members of the delegation were able to express Canadian concerns and promote Canadian excellence with our Japanese counterparts. This will help ensure a growing Canadian presence in the Japanese market and allow us to work with our business communities in encouraging increased commercial activity with Japan.

Sans tenir compte de l'impact de la libéralisation des marchés japonais et de la compétitivité canadienne accrue, la valeur des exportations canadiennes vers le Japon devrait grimper à 14 milliards de dollars en l'an 2002, soit une augmentation de 80 p. 100 par rapport aux niveaux de 1993 (1005) Durant leur visite au Japon, les membres de la délégation ont fait part des préoccupations du Canada à leurs homologues japonais auxquels ils ont également fait valoir l'excellence canadienne, ce qui devrait nous permettre d'accroître notre présence sur le marché japonais et, avec les milieux d'affaires canadiens ...[+++]


w