Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFLS Det Saint-Jean
CFLS Saint-Jean
Canadian Forces Language School
Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean
Canadian Forces Language School Saint-Jean
City de Saint-Jean-sur-Richelieu
City of Saint-Jean-sur-Richelieu
Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type
Denim legging
Denim leggings
Dorchester
European University Council for the Jean Monnet Project
European integration in university studies
J-weight cloth
Jean Monnet programme
Jean Monnet project
Jean legging
Jeans backing material
Jeans cloth
Jegging
Jeggings
Legging jeans
RCAF School of English
Rousseau diagram
Royal Canadian Air Force School of English
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville

Traduction de «jean rousseau » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
North American Association for the Study of Jean-Jacques Rousseau

Association nord-américaine des études Jean-Jacques Rousseau


European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies

programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne


Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]

Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]






jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans

jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans


jeans cloth | jeans backing material | j-weight cloth

toile de treilles | toile J | toile souple


Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type

acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean


European University Council for the Jean Monnet Project

Conseil universitaire pour l'action Jean Monnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Jean Rousseau: At first glance, this motion was written for the clear purpose of upsetting the opposition parties.

M. Jean Rousseau: À première vue, cette motion a été écrite dans le but bien arrêté de contrarier les partis de l'opposition.


Question No. 169 Mr. Jean Rousseau: With regard to the Canadian Initiative for the Economic Diversification of Communities Reliant on Chrysotile: (a) how many private businesses have applied for repayable loans to date and what are these businesses; (b) what are the amounts of the repayable loans extended to private businesses to date, broken down by business; (c) how many business support organizations have applied for grants to date and what are these organizations; (d) what are the amounts granted to business support organizations to date, broken down by business support organization; (e) how many non-profit organizations have app ...[+++]

Question n 169 M. Jean Rousseau: En ce qui concerne l'initiative canadienne de diversification économique des collectivités tributaires du chrysotile: a) combien d’entreprises privées ont présenté une demande de prêts remboursables à ce jour et quelles sont ces entreprises; b) quels sont les montants de prêts remboursables aux entreprises privées accordés à ce jour, ventilé par entreprise; c) combien d’organismes de soutien aux entreprises ont fait une demande de subventions à ce jour et quels sont ces organismes; d) quels sont les montant accordés à titre de subventions aux organismes de soutien aux entreprises à ce jour, ventilé par ...[+++]


Question No. 1322 Mr. Jean Rousseau: With regard to the 2013-2014 Main Estimates for the Canada Border Services Agency: (a) how many positions were cut, broken down by program; (b) what will the sources of respendable revenue be, broken down by amount; (c) what will the sources of professional and special services expenditures be, broken down by (i) service, (ii) contractor, (iii) amount; and (d) what will the sources of other subsidies and payments expenditures be, broken down by (i) subsidy, (ii) payment, (iii) amount?

Question n 1322 M. Jean Rousseau: En ce qui concerne le Budget principal des dépenses 2013-2014 de l’Agence des services frontaliers du Canada: a) combien de postes ont été coupés, ventilés par programme; b) quelles seront les sources des recettes à valoir sur le crédit, ventilées par montant; c) quelles seront les sources de dépenses pour les services professionnels et spéciaux, ventilées par (i) service, (ii) contractant, (iii) montant; d) quelles seront les sources de dépenses pour les autres subventions et paiements, ventilées par (i) subvention, (ii) paiement, (iii) montant?


Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 1321. Question No. 1321 Mr. Jean Rousseau: With regard to the 2013-2014 Main Estimates for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec: (a) how many positions will be cut, broken down by program; (b) what will the sources of professional and special services expenditures be, broken down by (i) service, (ii) contractor, (ii) amount; and (c) what are the eligibility and assessment criteria for projects submitted under the Community Infrastructure Improvement Fund?

Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 1321. Question n 1321 M. Jean Rousseau: En ce concerne le Budget principal des dépenses 2013-2014 de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec: a) combien de postes seront coupés, ventilés par programme; b) quelles seront les sources de dépenses pour les services professionnels et spéciaux, ventilées par (i) service, (ii) contractant, (ii) montant; c) quels sont les critères d’admissibilité et d’évaluation pour les projets soumis dans le cadre du Fonds d’amélioration de l’infrastructure communautaire?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 999 Mr. Jean Rousseau: With regard to security at border crossings between 2006 and 2012: (a) how many officers were assigned to each Canada/U.S. border crossing, broken down by (i) year, (ii) border crossing; (b) how many estimated illegal entries by land were there, broken down by (i) year, (ii) border crossing; (c) how many incidents of use of force were reported at Canada/U.S. border crossings, broken down by (i) year, (ii) border crossing; (d) how many estimated passages were there at Canada/U.S. border crossings, broken down by (i) year, (ii) border crossing; and (e) how many officers were added to ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 999 M. Jean Rousseau: En ce qui concerne la sécurité aux postes frontaliers entre 2006 et 2012: a) combien y a-t-il d’agents affectés à chacun des postes frontaliers entre les États-Unis et le Canada, ventilé par (i) année, (ii) poste frontalier; b) combien estime-t-on qu'il y a eu d’entrées illégales par voie terrestre, ventilé par (i) année, (ii) poste frontalier; c) combien y a-t-il eu d’incidents d’usage de la force rapportés aux postes frontaliers entre les États-Unis et le Canada, ventilé par (i) année, (ii) poste frontalier; d) combien y a-t-il eu de passages estimés aux postes frontaliers en ...[+++]


The French Republic is represented by the Research Institute for Exploitation of the Sea — (Ifremer) — whose registered office is at 155 rue Jean Jacques Rousseau, 92138 Issy-les-Moulineaux, France.

La République française est représentée par l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (Ifremer), dont le siège est à 155 rue Jean-Jacques Rousseau, 92138 Issy-les-Moulineaux, FRANCE.


The French Republic is represented by the Research Institute for Exploitation of the Sea — (Ifremer) — whose registered office is at 155 rue Jean Jacques Rousseau, 92138 Issy-les-Moulineaux, France;

La République française est représentée par l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (Ifremer), dont le siège est à 155 rue Jean-Jacques Rousseau, 92138 Issy-les-Moulineaux, FRANCE.


For example, in the middle ages, childhood was not recognised as a phase and children were seen as small adults and it can be said that the concept of childhood essentially developed in the Enlightenment, the period of Jean Jacques Rousseau and his novel Emil.

Par exemple, au moyen âge, l’enfance n’était pas reconnue comme une période de la vie humaine et l’on considérait les enfants comme de petits adultes; on peut dire que la notion d’enfance s’est essentiellement développée pendant les Lumières, à l’époque de Jean-Jacques Rousseau et de son Émile.


Jean-Jacques Rousseau must certainly have favoured the integrated approach.

Jean-Jacques Rousseau devait sans doute être un adepte de l'approche intégrée.


We need only to think of Jean Jacques Rousseau or Johannes von Müller.

Il nous suffit de penser à Jean-Jacques Rousseau ou à Johannes von Müller.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean rousseau' ->

Date index: 2024-03-29
w