Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean was also a long-time community activist " (Engels → Frans) :

Jean was also a long-time community activist who worked tirelessly to improve the lives of our community's less fortunate and most vulnerable citizens.

Jean était une activiste communautaire de longue date; elle a travaillé d'arrache-pied pour améliorer le sort des laissés-pour-compte et des citoyens les plus vulnérables de sa région.


O. Whereas the Syrian army has tortured Ali Farzat, a well-known political cartoonist and long-time human rights advocate; whereas also many other moderate activists and journalists who oppose violence have been jailed for speaking out against the regime. They include: Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad, Sami al-Halabiand Abdullah al-Khalil. Some have been held in custody f ...[+++]

O. considérant que l'armée syrienne a torturé Ali Farzat, caricaturiste politique bien connu et défenseur des droits de l'homme de longue date; considérant que de nombreux défenseurs et journalistes qui s'opposaient à la violence ont été par ailleurs jetés en prison pour avoir pris fait et cause contre le régime; considérant que figurent parmi ceux-ci: Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad et Sami al-Halabiand Abdullah al-Khalil; considérant que certains d'entre eux sont au secret depuis des mois;


– (RO) Mr President, the international community, which also includes the European Union, has been appealing to the Belarusian authorities for a long time to respect the international commitments which they have assumed, to stop the repressive measures used against opposition representatives, to free the protesters arrested during various demonstrations, to end the repressive measures against the free press, civil society and human rights activists, and to a ...[+++]

- (RO) Monsieur le Président, la communauté internationale, dont fait partie l’Union européenne, demande depuis longtemps aux autorités biélorusses qu’elles respectent les engagements internationaux qu’elles ont pris, qu’elles mettent un terme aux mesures de répression utilisées contre les représentants de l’opposition, qu’elles libèrent les manifestants arrêtés aux cours de différentes manifestations, qu’elles mettent un terme aux mesures de répression contre la presse libre, la société civile ...[+++]


Our discussion has highlighted the fact that we are dealing with a very complex situation, which requires more than just a military solution; that we are facing an extremely difficult situation; that the international community needs to make a long-term commitment, which is necessary and a critical element for the European Union, as you said; that it will take a long time to raise the people’s hopes; and that when it comes to governance in particular, as the Commission pointed out, we must concentrate on the preparations for the f ...[+++]

Ce que je retiens de nos échanges, c'est que nous sommes face à une situation très complexe, où il faut aller au–delà d'une seule solution militaire. Que nous avons à faire face à une situation extrêmement difficile. Que l'engagement sera de long terme, qu'il est nécessaire, au sein de la communauté internationale, et tout à fait déterminant pour l'Union européenne, vous l'avez dit, et que l'espoir sera long à consolider. Que nous devons mettre l'accent, notamment en termes de gouvernance, comme l'a souligné la Commission, sur la préparation des prochaines élections.


· two long-time community activists: Joan Cook, who served for many years on various hospital boards, and Jane Cordy, who was also a teacher;

· deux ex-militantes d’action communautaire : Joan Cook, qui a fait partie pendant de nombreuses années de conseils d’administration d’hôpitaux, et Jane Cordy, qui a aussi été enseignante;


We call for the immediate release of the opposition activists and of others who have been held in prisons and work camps for a long time, like the so-called Yukos prisoners Khodorkovsky and Lebedev, and I support Chancellor Merkel’s call for the two men finally to be released.

Nous demandons la libération immédiate des militants de l’opposition et d’autres personnes retenues dans des prisons et dans des camps de travail depuis longtemps, tels que les prisonniers «Yukos» Khodorkovsky et Lebedev, et je soutiens l’appel lancé par la Chancelière Merkel pour la libération de ces deux hommes.


Mr. Speaker, the assassination last Friday in Istanbul of Hrant Dink has shaken both Turkish society and the entire international community. Mr. Dink, a Turkish journalist of Armenian origin, was a staunch defender of democracy in Turkey and long-time activist for the recognition of the Armenian genocide.

Monsieur le Président, l'assassinat, vendredi dernier à Istanbul, du journaliste turc d'origine arménienne, Hrant Dink, fervent défenseur de la démocratie en Turquie en même temps que militant de la première heure pour la reconnaissance du génocide arménien, a secoué tant la société turque que la communauté internationale.


I agree that the agricultural policy of the European Communities was for a long time an obstacle to world trade, but since 1992 a successful reform of the common agricultural policy has remarkably changed the situation.

- (EN) Je conviens que pendant longtemps, la politique agricole des Communautés européennes a entravé le commerce mondial, mais depuis 1992, une réforme de la politique agricole commune est mise en œuvre, qui a considérablement changé la situation.


Following the advice of the European University Council for the Jean Monnet Project[1] , the academic body which assists the Commission in the academic aspects of the Jean Monnet Project, 27 new university initiatives from Austria, Finland and Sweden have been selected (from a total of 43 applications) and from the start of the academic year will lead to the setting up of : 7 new Jean Monnet Chairs (full-time teaching posts devoted to European Integration) - 4 Jean Monnet Chairs in Austria (3 in ...[+++]

Sur avis du Conseil Universitaire Européen pour l'Action Jean Monnet[1] , l'organe académique qui assiste la Commission dans la conduite de l'Action Jean Monnet, 27 nouvelles initiatives d'universités d'Autriche, de Finlande et de Suède ont été sélectionnées (parmi 43 candidatures) et conduiront dès la rentrée académique d'octobre à la création de : 7 nouvelles Chaires Jean Monnet (postes d'enseignement à temps complet sur l'intégration européenne) - 4 Chaires Jean Monnet en Autriche (3 en Droit communautaire et 1 en Economie européen ...[+++]


The 1996 selection brings the number of universities involved in the Jean Monnet Project in these two countries to 33 (8 in Hungary, 25 in Poland) and brings the total number of Jean Monnet initiatives in Hungary and Poland to 258 - 23 Jean Monnet Chairs (9 in European Community Law, 11 in European Economic Integration, 2 in European Integration - Political Science Issues and 1 in the History of European Integration), 101 Permanent Courses and European Modules, 41 Research Projects, 76 grants for teaching materials, 14 Doctoral gra ...[+++]

Suite à la sélection 1996, l'Action Jean Monnet sera présente dans 33 universités de ces deux pays (8 en Hongrie et 25 en Pologne) et comportera un nombre total de 258 initiatives Jean Monnet en Pologne et Hongrie - 23 Chaires Jean Monnet (9 en Droit communautaire, 11 en Intégration économique européenne, 2 en Etudes Politiques européennes et 1 en Histoire de la constru ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean was also a long-time community activist' ->

Date index: 2023-12-09
w