Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-robert sansfaçon " (Engels → Frans) :

In an editorial comment in Le Devoir, renowned journalist Jean-Robert Sansfaçon gives the following analysis of the situation:

On peut lire ce matin dans un éditorial du Devoir, le texte d'un journaliste de bonne réputation, M. Jean-Robert Sansfaçon, qui analyse la situation de la façon suivante, et je le cite:


I will simply quote from an editorial on the purchase of the F-35s, which was written by Jean-Robert Sansfaçon and published in Le Devoir on July 20, 2010.

Je ne ferai que citer un éditorial de Jean-Robert Sansfaçon dans le journal Le Devoir du 20 juillet 2010, qui porte sur l'achat des F-35.


Last month, Jean-Robert Sansfaçon wrote an article in Le Devoir, in which he mentioned the benefits of the supply management system.

Dans Le Devoir, le mois dernier, un article écrit par Jean-Robert Sansfaçon parlait justement des avantages du système de gestion de l'offre.


Hon. Jean-Maurice Simard: Honourable senators, last week I read part of an editorial by Jean-Robert Sansfaçon of Le Devoir.

L'honorable Jean-Maurice Simard: Honorables sénateurs, la semaine dernière, je faisais une lecture partielle d'un éditorial signé par Jean-Robert Sansfaçon, du journal Le Devoir.


Hon. Jean-Maurice Simard: I want to quote an editorial by Jean-Robert Sansfaçon, published in today's Le Devoir. It says:

L'honorable Jean-Maurice Simard: Je vais vous lire l'éditorial dans Le Devoir de ce matin, sous la signature de Jean-Robert Sansfaçon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean-robert sansfaçon' ->

Date index: 2025-01-07
w