I would like to suggest that the appropriate optic should be that of human security, that the appreciation of this legislation should be approached from the perspective of the promotion and protection of human security and which sees the anti-terrorism law and policy as a priority on the human rights agenda and not simply on a national security agenda, and which jettisons the moral and legal shibboleth that one person's terrorist is another person's freedom fighter, which has blunted and blurred the moral and juridical divides and pre-empted and precluded effective anti-terrorism law and policy.
À mon avis, il faudrait examiner la question sous l'angle de la sécurité humaine; il faudrait examiner ce projet de loi du point de vue de la promotion et de la protection de la sécurité humaine, en vertu de laquelle la loi et la politique contre le terrorisme l'emporte sur la protection des droits de la personne, et non tout simplement sur la protection de la sécurité nationale. Les principes moraux et juridiques ne tiennent plus lorsqu'une personne voit un terroriste alors qu'une autre voit un défenseur de la liberté.