Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
JIM
JPCD
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-time supply
OPCW-UN JIM
OPCW-UN Joint Investigative Mechanism
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Vertaling van "jim was just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
OPCW-UN Joint Investigative Mechanism | JIM [Abbr.] | OPCW-UN JIM [Abbr.]

mécanisme d'enquête conjoint de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et de l'Organisation des Nations unies | mécanisme d'enquête conjoint OIAC-ONU


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Jim Abbott: Just to put a fine point on what I was attempting to say, and using what Mr. Godfrey just used as an example, with regard to the input and the difference between the publishers and the writers, I'm suggesting that with the MAI and indeed with split-run magazines, technology has a specific impact that I am very interested in taking a look at from the publisher's perspective.

M. Jim Abbott: J'aimerais peaufiner un peu plus l'intervention que je faisais précédemment en m'appuyant sur l'exemple que vient de citer M. Godfrey, qui a rapport au contenu et à la différence entre les éditeurs et les écrivains. Par rapport à l'Accord multilatéral sur l'investissement et à la question des magazines à tirage dédoublé, il me semble que la technologie a des répercussions particulières qu'il m'intéresserait tout particulièrement d'examiner dans l'optique de l'éditeur.


Mr. Jim Gouk: Just to go back to my original topic, which was the national rail strike, the government didn't really wait on that one.

M. Jim Gouk: Pour en revenir à mon premier sujet, la grève nationale des chemins de fer, le gouvernement n'a pas vraiment attendu pour agir.


Mr. Jim Jones: Just one quick retort on that. The reason we got our deficit down was that $17.5 billion has come in as an incremental tax dividend from free trade.

M. Jim Jones: Rapidement, je vous dirais que c'est grâce aux taxes supplémentaires découlant du libre-échange et s'élevant à 17,5 milliards de dollars que nous avons pu abaisser notre déficit.


– Madam President, as one of the co-authors of this question, can I just support Jim Nicholson’s plea, regretting that the Socialists, in particular, who are now crying crocodile tears about this issue for populist reasons, refused to support a resolution on this important issue.

– (EN) Madame la Présidente, en tant que co-auteure de cette question, je ne peux que soutenir la plainte de Jim Nicholson en regrettant que les socialistes, notamment, qui versent maintenant des larmes de crocodile sur cette question pour des motifs populistes, aient refusé de soutenir une résolution sur cette importante question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madam President, before I begin, may I just pay tribute to the previous speaker, Jim Allister.

- (EN) Madame la Présidente, avant de commencer, je tiens à saluer l’intervenant précédent, Jim Allister.


Mr. Jim Gouk: Just going away from VIA for a moment, one of the other things you said earlier, when we were talking about the airports, was that we can't tell airport authorities how to spend their money.

M. Jim Gouk: Laissons VIA de côté pendant un moment et revenons à l'une des questions dont vous parliez plus tôt, au sujet des aéroports, c'est-à-dire que vous ne pouvez pas dire aux autorités aéroportuaires comment elles doivent dépenser leur argent.


In fact, as has been pointed on the corridor, the cost recovery is 92% (1705) Mr. Jim Gouk: Just on a point of order for clarification, the question was whether Treasury Board approved moving that money.

De fait, comme cela a déjà été indiqué, dans le corridor, le ratio de recouvrement est de 92 p. 100 (1705) M. Jim Gouk: J'invoque le Règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jim was just' ->

Date index: 2023-05-19
w