Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jobs had become » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion

devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique durable accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi et d’une plus grande cohésion sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For many of my constituents, economic disaster had been theoretical, but since then it has become a hard reality rather than a distant threat, as jobs are lost, house prices plunge and social services are being cut.

Pour nombre de mes électeurs, le désastre économique était resté théorique, mais depuis lors, il est devenu une dure réalité plutôt qu’une menace lointaine: des emplois disparaissent, les prix de l’immobilier chutent et des services sociaux sont supprimés.


Germany has provided additional information, including a calculation by the German Institute for Economic Research (DIW) according to which, if BGB had become insolvent, this would have resulted in the loss of between just over 7 000 and just under 10 000 jobs in Berlin (of the 12 200 jobs that existed in Berlin in 2001), whereas, according to the updated plan, the restructuring would lead to a loss of some 3 500 jobs in Berlin by 2006.

L'Allemagne a alors communiqué d'autres informations et notamment un calcul effectué par le Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung (DIW). Selon ce calcul, si BGB était devenu insolvable à cette époque, cela aurait entraîné la perte de plus de 7 000 à un peu moins de 10 000 emplois (sur les 12 200 emplois que comptait Berlin en 2001), alors que selon le plan actualisé, la restructuration aurait entraîné la perte d'environ 3 500 emplois à Berlin en 2006.


In general, the officers felt their jobs had become more dangerous and that they were more at risk; consequently, they asked that they be given batons or mace for their personal protection.

En général, les agents estiment que leur travail est plus dangereux qu’auparavant et qu’ils courent plus de dangers. Par conséquent, ils veulent être munis d’une matraque ou de gaz chimiques pour leur protection personnelle.


This House was then left with no option other than to help establish this fund, but it would have been better if the Council had topped up the Budget with more money for the long-term restructuring and modernisation of, and job creation in, regions and sectors, so the rapporteur, Mrs Bachelot-Narquin, really does deserve gratitude for having – in the face of resistance from both this House and the Council – ensured that a draft with real improvements in it can become, in a sin ...[+++]

Cette Assemblée n’avait dès lors d’autre choix que d’aider à la création de ce Fonds, mais il eût été préférable que le Conseil attribue des fonds budgétaires plus importants destinés à la restructuration et à la modernisation à long terme, et à la création d’emplois dans certaines régions et certains secteurs. Par conséquent, le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, mérite vraiment notre gratitude pour avoir - face à la résistance de cette Assemblée et du Conseil - fait en sorte qu’un projet contenant de réelles améliorations puisse deve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last February, the Commission approved a document entitled ‘Working together for growth and jobs – a new start for the Lisbon Strategy’, which clearly pointed out that if Europe wanted to carry on aspiring to become the most dynamic and most competitive economic area in the world by 2010, the Lisbon Strategy had to be reoriented and had to focus on two clear objectives: firstly, economic growth and, secondly, employment.

En février dernier, la Commission a approuvé un document intitulé «Travaillons ensemble pour la croissance et l’emploi - Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne», qui indiquait clairement que si l’Europe voulait continuer à espérer devenir l’économie la plus dynamique et la plus compétitive du monde d’ici 2010, la stratégie de Lisbonne devrait être réorientée pour se concentrer sur deux objectifs clairs: primo, la croissance économique et, secundo, l’emploi.


Dear Mr Verheugen, more than anyone else you should be aware that in Slovakia not hundreds, but thousands were left without jobs due to the reforms we had implemented to become a member of the European Union.

Cher Monsieur Verheugen, plus que quiconque, vous devriez être conscient du fait qu’en Slovaquie, non pas des centaines, mais des milliers d’employés ont perdu leur emploi en raison des réformes qui ont dû être mises en œuvre pour devenir membre de l’Union européenne.


In a nutshell, you said that we had spent money on reducing the fishing effort, and we see that these funds have, in actual fact, served to increase it; you said that we had spent money on preserving fish stocks, and – on the basis of the figures you have disclosed, although we were not able to see them – fish stocks have become completely impoverished; you said we had spent money on limiting the social impact on this sector in terms of employment, and today you have told us that 66 thousand ...[+++]

Vous avez dit en substance : "Nous avons dépensé de l'argent pour réduire l'effort de pêche", et nous voyons que cet argent a en réalité servi à le renforcer ; "nous avons dépensé de l'argent pour la conservation des ressources en poissons ", et - c'est ce qui ressort des données que vous avez annoncées, mais non fournies - le patrimoine halieutique diminue dramatiquement ; "nous avons dépensé de l'argent pour limiter l'impact social sur ce secteur en termes d'emploi", et vous nous avez parlé aujourd'hui des 66 000 emplois perdus, en plus des 28 000 que nous prévoyons de perdre.


This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November ...[+++]

Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La contribution que les immigrants en séjour régulier pouvaient apporter à la réalisation des objectifs tracés à Lisbonne avait déjà été soulignée dans la communication de la ...[+++]


This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November ...[+++]

Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La contribution que les immigrants en séjour régulier pouvaient apporter à la réalisation des objectifs tracés à Lisbonne avait déjà été soulignée dans la communication de la ...[+++]


Senator Cools: Several years ago, I had a meeting with some superintendents of police from the U.K. They all said they were getting out of policing because they were not doing enough policing; their jobs had become nothing other than a series of public relations events, lunches and dinners, one after the other.

Le sénateur Cools: Il y a plusieurs années, j'ai rencontré avec certains chefs de police du Royaume-Uni. Ils ont tous dit qu'ils quittaient la police parce qu'ils ne faisaient pas assez la police; parce que leur rôle ne consistait plus qu'à participer à des activités de relations publiques, des déjeuners et des dîners, que cela n'en finissait plus.




D'autres ont cherché : jobs had become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jobs had become' ->

Date index: 2022-12-20
w