Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «john reynolds vice-chairman » (Anglais → Français) :

We have a motion on the floor for John Reynolds, vice-chairman from the opposition.

On a proposé la candidature de John Reynolds au poste de vice-président de l'opposition.


Mr. John Reynolds: Mr. Chairman, I rise on a point of order.

M. John Reynolds: Monsieur le président, j'invoque le Règlement.


Mr. John Reynolds: Mr. Chairman, it is a little unfair, since they just got it today, and in fact we just got the translation done yesterday, after the House leaders of the opposition parties looked at it.

M. John Reynolds: Monsieur le président, c'est un peu injuste; les témoins nous disent qu'ils l'ont reçu seulement aujourd'hui et, en fait, le document n'a été traduit qu'hier, mais les leaders à la Chambre des partis de l'opposition ont pu le lire auparavant.


Mr. John Reynolds: Mr. Chairman, I might suggest that rather than have the clerks prepare something for the committee and get back to the House leaders, we have the House leaders meet with the clerk, and they'll maybe come up with a draft that will come back here for the next meeting.

Monsieur Reynolds. M. John Reynolds: Monsieur le président, plutôt que de demander aux greffiers de nous préparer quelque chose que nous remettrions ensuite aux leaders parlementaires, j'aimerais proposer que ces derniers rencontrent le greffier et rédigent avec lui une ébauche qui pourrait nous être fournie à temps pour la prochaine réunion.


The following were present for the decision on the chairwoman's proposal: Christa Randzio-Plath (chairwoman), Philippe A.R. Herzog (vice-chairman), John Purvis (vice-chairman), Hans Udo Bullmann, Othmar Karas, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Fernando Pérez Royo, Mónica Ridruejo, Olle Schmidt, Mikko Pesälä (for Carles-Alfred Gasòliba i Böhm).

Étaient présents au moment de la décision sur la proposition de la présidente Christa Randzio-Plath (présidente), Philippe A.R. Herzog (vice-président), John Purvis (vice-président), Hans Udo Bullmann, Othmar Karas, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Fernando Pérez Royo, Mónica Ridruejo, Olle Schmidt et Mikko Pesälä (suppléant Carles-Alfred Gasòliba i Böhm).


The following were present for the vote: Christa Randzio-Plath (chairwoman), Philippe A.R. Herzog (vice-chairman), John Purvis (vice-chairman), Othmar Karas (rapporteur), Hans Udo Bullmann, Robert Goebbels, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Fernando Pérez Royo, Mónica Ridruejo, Olle Schmidt, Mikko Pesälä (for Carles-Alfred Gasòliba i Böhm).

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio‑Plath (présidente), Philippe A.R. Herzog (vice-président), John Purvis (vice-président), Othmar Karas (rapporteur), Hans Udo Bullmann, Robert Goebbels, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Fernando Pérez Royo, Mónica Ridruejo, Olle Schmidt, Mikko Pesälä (suppléant Carles‑Alfred Gasòliba i Böhm).


The following were present for the decision on the chairwoman's proposal: Philippe A.R. Herzog (acting chairman), John Purvis (vice-chairman), Hans Blokland, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Mary Honeyball, Ioannis Marinos, Hans-Peter Mayer, Karin Riis-Jørgensen, Olle Schmidt, Peter William Skinner, Theresa Villiers, Thomas Mann (forAstrid Lulling), Charles Tannock (for Jonathan Evans), Harald Ettl (for Pervenche Berès).

Étaient présents au moment de la décision sur la proposition de la présidente Philippe A.R. Herzog (président f.f.), John Purvis (vice-président), Hans Blokland, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Mary Honeyball, Ioannis Marinos, Hans-Peter Mayer, Karin Riis-Jørgensen, Olle Schmidt, Peter William Skinner, Theresa Villiers, Thomas Mann (suppléant Astrid Lulling), Charles Tannock (suppléant Jonathan Evans) et Harald Ettl (suppléant Pervenche Berès).


The following were present for the vote Christa Randzio-Plath (chairwoman), Philippe A.R. Herzog (vice-chairman), John Purvis (vice-chairman), Ioannis Marinos (draftsman), Generoso Andria, Hans Blokland, Manuel António dos Santos (for Pervenche Berès), Jonathan Evans, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Christoph Werner Konrad, Werner Langen (for Ingo Friedrich), David W. Martin, Peter Michael Mombaur (for Renato Brunetta), Mónica Ridruejo, Peter William Skinner, Helena Torres Marques, Theresa Villiers.

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio-Plath (présidente), Philippe A.R. Herzog (vice-président), John Purvis (vice-président), Ioannis Marinos (rapporteur pour avis), Generoso Andria, Hans Blokland, Manuel António dos Santos (suppléant Pervenche Berès), Jonathan Evans, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Christoph Werner Konrad, Werner Langen (suppléant Ingo Friedrich), David W. Martin, Peter Michael Mombaur (suppléant Renato Brunetta), Mónica Ridruejo, Peter William Skinner, Helena Torres Marques et Theresa Villiers.


The following were present for the vote: Philippe A.R. Herzog, acting chairman and vice-chairman; John Purvis, vice-chairman; Astrid Lulling, rapporteur; Generoso Andria, Pervenche Berès, Renato Brunetta, Harald Ettl (for Hans Udo Bullmann), Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Giorgos Katiforis, Christoph Werner Konrad, Wilfried Kuckelkorn (for Bernhard Rapkay), David W. Martin, Hans-Peter Mayer, Ioannis Patakis, Alexander Radwan, Olle Schmidt, Charles Tannock (for Jonathan Evans) and Bruno Trentin.

Étaient présents au moment du vote Philippe A.R. Herzog (président f.f. et vice-président), John Purvis (vice-président), Astrid Lulling (rapporteur), Generoso Andria, Pervenche Berès, Renato Brunetta, Harald Ettl (suppléant Hans Udo Bullmann), Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Giorgos Katiforis, Christoph Werner Konrad, Wilfried Kuckelkorn (suppléant Bernhard Rapkay), David W. Martin, Hans-Peter Mayer, Ioannis Patakis, Alexander Radwan, Olle Schmidt, Charles Tannock (suppléant Jonathan Evans) et Bruno Trentin.


Member of the European Parliament Caroline Lucas, General Secretary of the Trade Union Advisory Committee to the OECD John Evans, Vice-Chairman of Business and Industry Advisory Committee to the OECD Dr Kristian Ehinger, and Director Robert Madelin of DG Trade called for an increased involvement of all parties in this ongoing process.

Mme Caroline Lucas, membre du Parlement européen, M. John Evans, secrétaire général de la commission syndicale consultative auprès de l'OCDE, le Docteur Kristian Ehinger, vice président du comité consultatif du commerce et de l'industrie auprès de l'OCDE et M. Robert Madelin, directeur à la direction générale TRADE ont plaidé en faveur d'une plus grande participation de l'ensemble des parties à ce processus.




D'autres ont cherché : floor for john     for john reynolds     john reynolds vice-chairman     mr john     mr chairman     herzog john     john     vice-chairman john     chairman and vice-chairman     oecd john     john evans vice-chairman     john reynolds vice-chairman     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'john reynolds vice-chairman' ->

Date index: 2021-11-08
w