Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bind fibreglass filaments
Channel-joined rustication with reticulated quoins
Cross joining
Cross-joining
European integration in university studies
Fibreglass filaments joining
Jean Monnet programme
Jean Monnet project
Join
Join fibreglass filaments
Join lenses
Join up
Joining fibreglass filaments
Joining lenses
Joining of lenses
Lenses bonding
Make pieces ready for joining
Prepare pieces for assembly
Prepare pieces for joining
Prepare pieces for joining processes
Seams combined with joining seams

Traduction de «join with jean » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies

programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne


prepare pieces for assembly | prepare pieces for joining processes | make pieces ready for joining | prepare pieces for joining

préparer des pièces à assembler


joining lenses | joining of lenses | join lenses | lenses bonding

assembler des lentilles


fibreglass filaments joining | joining fibreglass filaments | bind fibreglass filaments | join fibreglass filaments

attacher des filaments en fibre de verre






seams combined with joining seams

coutures combinées avec des coutures d'assemblage


channel-joined rustication with reticulated quoins

bossage en table [ bossage à listel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In July 2014 she was appointed Principal Adviser to DG Justice before joining Martin Selmayr as the Deputy Head of the Transition Team of Jean-Claude Juncker and subsequently becoming his Deputy Head of Cabinet when he took office as President of the European Commission on 1 November 2014.

En juillet 2014, elle est nommée conseillère principale au sein de la direction générale de la justice avant de rejoindre Martin Selmayr en qualité de chef adjoint de l'équipe de transition de Jean-Claude Juncker puis de devenir chef de cabinet adjoint lorsque M. Juncker prend ses fonctions de président de la Commission européenne le 1 novembre 2014.


The EU was represented by the President of the European Commission Jean-Claude Juncker and the President of the Council of the EU Donald Tusk, joined by the High Representative of the EU for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission Federica Mogherini, Vice-President responsible for the EU's Digital Single Market Andrus Ansip and Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica.

L'UE était représentée par M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, et M. Donald Tusk, président du Conseil de l'UE, accompagnés de M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, M. Andrus Ansip, vice-président de la Commission et commissaire pour le marché unique numérique, et M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement.


From the European Commission, the debate will be joined by President Jean-Claude Juncker, together with High Representative/Vice President Federica Mogherini, Vice President Andrus Ansip, as well as Commissioners Neven Mimica, Margrethe Vestager, Vytenis Andriukaitis, and Tibor Navracsics.

La Commission européenne sera représentée au cours des débats par son président Jean-Claude Juncker, ainsi que par la haute représentante de l'UE et vice-présidente de la Commission Federica Mogherini, le vice-président Andrus Ansip et les commissaires Neven Mimica, Margrethe Vestager, Vytenis Andriukaitis et Tibor Navracsics.


There are thousands of ways people make a difference. To highlight these efforts and encourage more citizens to join in, the European Commission today kicked off the 2011 European Year of Volunteering. Vice-President Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship, joined by Jean-Marc Delizée, Belgium's federal Secretary of State for Social Affairs, and European Parliament Member Marian Harkin, presented the year’s slogan: "Volunteer!

Mme Viviane Reding, vice‑présidente et membre de la Commission chargé de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté, ainsi que M. Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État belge aux affaires sociales, et Mme Marian Harkin, membre du Parlement européen, ont présenté le slogan de l'année: «Changez les choses: devenez bénévole!»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to use this opportunity to add a few words concerning today’s events in Turkey and join Minister Jean-Pierre Jouyet in this matter.

J’aimerais profiter de l’occasion qui m’est offerte pour ajouter quelques mots à propos des événements actuels en Turquie et m’associer au ministre Jean-Pierre Jouyet.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, please allow me to begin by joining in the deserved tributes to Jean Monnet and Altiero Spinelli, two visionaries, two anti-fascists and two courageous people.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par m’associer aux hommages mérités adressés à Jean Monnet et Altiero Spinelli, deux visionnaires, deux antifascistes et deux hommes courageux.


Joining Commissioner Busquin at the Farnborough event were Mr Walter Kröll, Chairman of ACARE and Chairman of the Helmholtz-Gemeinshaft Deutscher Forschungszentren (HGF, Association of German Research Centers), Mr Jean-Marc Thomas, Vice-Chairman of ACARE and Vice President of EADS, and Jean-Paul Béchat, Chairman CEO, SNECMA Group and AECMA President.

M. Philippe Busquin était accompagné au Salon de l'aéronautique de Farnborough par M. Walter Kröll, président de l'ACARE et des HGF (Helmholtz-Gemeinshaft Deutscher Forschungszentren - centres de recherche allemands), M. Jean-Marc Thomas, vice-président de l'ACARE et d'EADS, et de M. Jean-Paul Béchat, président-directeur général du groupe SNECMA et président de l'AECMA (Association Européenne des Constructeurs de Matériel Aérospatial).


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of my colleagues in the New Democratic Party caucus I too would like to join with Jean Roy's many colleagues here in this House and former colleagues, family and friends in honouring his memory and expressing our gratitude for the service that he rendered to Canada as a member of this House for 11 years.

M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, au nom de mes collègues au sein du caucus du Nouveau Parti démocratique, je voudrais me joindre aux nombreux collègues de Jean Roy ici présents, à ses anciens collègues, à sa famille et à ses amis pour honorer sa mémoire et lui exprimer notre gratitude pour les services qu'il a rendus au Canada au cours des onze ans qu'il a siégé à la Chambre.


The following new partners will now join the existing Jean Monnet activities : In Hungary In Poland - 1 Jean Monnet Chair in Community Law -2 Jean Monnet Chairs in European Economic Integration and European Political and Social Sciences - 6 permanent Courses/European Modules -8 permanent Courses/European Modules In addition to this, 10 research projects (4 in Hungary and 6 in Poland) will be supported in the framework of the Jean Monnet Chairs and permanent Courses in order to allow, ...[+++]

Viendront ainsi s'ajouter aux activités Jean Monnet déjà existantes : En Hongrie En Pologne -1 Chaire Jean Monnet en Droit - 2 Chaires Jean Monnet en Economie européenne et Etudes Politiques européennes -6 Cours permanents/ Modules européens - 8 Cours permanents/Modules européens En outre, 10 projets de recherche (4 en Hongrie et 6 en Pologne) seront soutenus dans le cadre de Chaires Jean Monnet ou de Cours permanents afin de permettre, conjointement avec des aides matérielles à l'équipement (documentation, etc..), l'émergence de pôle ...[+++]


Titleholders of the Jean Monnet Project for Poland and Hungary 1994/1995 will join the growing Jean Monnet network of professors throughout the European Union and central Europe.

La réalisation de ces projets conduira à une extension importante des enseignements européens en Europe de l'Est. Les titulaires Jean Monnet de Pologne et Hongrie se joindront aux réseaux des professeurs Jean Monnet de l'Union européenne dans le cadre de réunions transnationales par discipline.


w