16. Stresses the essential role the media play in communication on European issues and insists on the need to establish specific forms of cooperation with this sector, scrupulously respecting its independence and editorial autonomy; considers that funding
for the training of journalists specialising in European affairs should be visibly increased, p
articularly for the local and regional press; considers also that institutional publicity is a key way to project th
e image of Europe’s political ...[+++] centre to the public at large and hence an important subject for discussion with the media; 16. souligne le rôle essentiel des médias dans la communication sur les questions européennes, et insiste sur le besoin d'établir des formes de coopération spécifiques avec ceux-ci, dans le strict respect de leur indépendance et de leur autonomie éditoriale; considère qu'il faut augmenter sensiblement les moyens disponibles pour contribue
r à la formation de journalistes spécialisés dans les affaires européennes, surtout au niveau de la
presse régionale et locale; considère en outre que la publicité institutionnelle est un bon moyen
...[+++]de faire connaître au grand public le centre politique européen et constitue dès lors un important sujet de débat avec les médias;