Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «journalists had already » (Anglais → Français) :

Somebody asked me a few moments ago whether I had already appeared before a parliamentary committee, and the answer is yes, it was in Quebec City, but never in Ottawa, although I sat in on many such committees when I was a journalist.

Quelqu'un m'a demandé à l'instant si j'avais déjà témoigné devant une commission parlementaire, oui à Québec, jamais à Ottawa, bien que j'aie assisté plusieurs fois dans ma vie à ces commissions, à l'époque où j'étais journaliste.


Naturally, the whole electoral process had its awkward moments, which, moreover, we had already anticipated in the preliminary statement, but there were also moments of concern, for example the arrest of Mohaqui Nasab – a journalist who edits a weekly publication on women’s rights – which was declared illegal even by the representative of the Media Commission of the Afghan authorities.

Naturellement, l’ensemble du processus électoral a connu ses moments délicats, que nous avions, de plus, déjà anticipés dans la déclaration préliminaire, mais il y a également eu des moments d’inquiétude, par exemple l’arrestation de Mohaqui Nasab, journaliste qui édite une publication hebdomadaire sur les droits des femmes - qui a été déclarée illégale y compris par le représentant de la commission des médias des autorités afghanes.


Naturally, the whole electoral process had its awkward moments, which, moreover, we had already anticipated in the preliminary statement, but there were also moments of concern, for example the arrest of Mohaqui Nasab – a journalist who edits a weekly publication on women’s rights – which was declared illegal even by the representative of the Media Commission of the Afghan authorities.

Naturellement, l’ensemble du processus électoral a connu ses moments délicats, que nous avions, de plus, déjà anticipés dans la déclaration préliminaire, mais il y a également eu des moments d’inquiétude, par exemple l’arrestation de Mohaqui Nasab, journaliste qui édite une publication hebdomadaire sur les droits des femmes - qui a été déclarée illégale y compris par le représentant de la commission des médias des autorités afghanes.


Before commenting on the various criticisms that were made about our Prime Minister in the area, we should point out that it was quite evident to those accompanying the Prime Minister that certain journalists had already decided, before even arriving in the Middle East, to attack Mr. Chrétien, an attitude so contrary to the ethics of journalism that many other reporters signalled their own discomfort with it.

Avant de parler des diverses critiques dont le premier ministre a été la cible pendant son voyage là-bas, il convient de dire que, pour ceux qui accompagnaient le premier ministre, il était assez évident que certains journalistes avaient déjà décidé, avant même d'arriver au Moyen-Orient, de s'en prendre à M. Chrétien, cette attitude allant tellement à l'encontre de l'éthique journalistique, et que de nombreux autres journalistes ont fait part de leur malaise à cet égard.


Thanks to an article written by a journalist from Le Devoir about a bill that preceded Bill C-377, Bill C-317, I had already begun to reflect on the issue.

Grâce à une intervention d'un journaliste du journal Le Devoir à propos de l'ancêtre du projet de loi C-377, le projet de loi C- 317, j'avais déjà commencé à réfléchir à cette question.


My reaction was to say that I had to make the transition from journalist to commissioner, and that already called for some effort.

Ma réaction a été de dire qu'il fallait que je fasse la transition du journalisme au commissariat, qui exige déjà un certain effort.


Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, if the member had read the paper this morning, she would know that I have already commented on this to a journalist, from the Gazette furthermore.

M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, si la députée avait lu le journal de ce matin, elle se serait aperçue que j'ai déjà fait ce commentaire à un journaliste, et d'ailleurs, il s'agit d'un journaliste du quotidien The Gazette.




D'autres ont cherché : journalist     had already     certain journalists had already     bill     transition from journalist     say     that already     member had read     have already     journalists had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'journalists had already' ->

Date index: 2022-03-29
w