I would not like to eat into the time that the hon. member has available because we have already used up three minutes on so-called points of order (2220) Ms. Raymonde Folco: Madam Chair, I was speaking about the adverse reaction news letter and advisories which is a separate attachment to the Canadian Medical Association Journal.
J'aimerais ne pas trop empiéter sur le temps dont dispose la députée parce que nous avons déjà perdu trois minutes sur les soi-disant rappels au Règlement (2220) Mme Raymonde Folco: Madame la Présidente, je parlais des bulletins et des avis aux médias sur les effets indésirables, qui forment une annexe distincte du Journal de l'Association médicale canadienne.