Ms. Michelle Falardeau-Ramsay: What I was dealing with is, for example, the
case where a person would have been held in preventive detention, then would have g
one in front of the judge, and the judge would have ordered, under recognizance, that, for example, this person not go within 100 feet of a mosque or something like that, or tha
t the person should come back for testimony; the person would not have come back, and then would h
...[+++]ave been ordered by the judge to be in detention for up to 12 months.
Mme Michelle Falardeau-Ramsay: Je voulais parler du cas, par exemple, où quelqu'un est en détention à titre préventif et passe devant le juge, qui lui aurait ordonné, sous caution, par exemple, de ne pas aller à moins de 100 pieds d'une mosquée ou quelque chose du genre, ou encore de revenir devant le tribunal pour témoigner et qu'il ne serait pas revenu. À ce moment-là, le juge peut ordonner de détenir cette personne pour une période qui peut aller jusqu'à 12 mois.