Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad hoc judge
Advocate-General
Balance of probabilities
Balance of probability
Challenge
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Children's magistrate
Deputy judge
Examining magistrate
Interim injunction judge
Judge
Judge
Judge acting as Rapporteur
Judge ad hoc
Judge hearing applications for interim relief
Judge hearing applications for provisional relief
Judge hearing interim injunction proceedings
Judge hearing the application for interim relief
Judge in interlocutory proceedings
Judge who acts as Rapporteur
Judge's decision
Judge's order
Judge's ruling
Judge-Rapporteur
Jury challenge
Member of the Court of Justice
Member of the EC Court of Justice
Person who acts as a judge
Preponderance of probabilities
Preponderance of probability
Probability theory
Probable correctness theory
Probable theory
Recusal of a judge
Recusation of a judge
Registrar
Replacement judge
Summary trial judge
The bench
Theory of probability

Traduction de «judged it probably » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interim injunction judge | judge hearing applications for interim relief | judge hearing applications for provisional relief | judge hearing interim injunction proceedings | judge hearing the application for interim relief | judge in interlocutory proceedings | summary trial judge

juge des référés


challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


deputy judge [ replacement judge | ad hoc judge | judge ad hoc | person who acts as a judge ]

juge suppléant [ juge ad hoc ]


probable correctness theory | probable theory | probability theory | theory of probability

théorie des probabilités


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


judge's decision | judge's order | judge's ruling

ordre de justice


balance of probabilities [ balance of probability | preponderance of probabilities | preponderance of probability ]

prépondérance des probabilités [ prépondérance de preuve ]


Regulation respecting the salary of the judges of the Court of the Sessions of the Peace, the Youth Court and the Provincial Court, and the additional remuneration of the chief judges, senior associate chief judges, associate chief judges and coordinating

Règlement sur le traitement des juges de la Cour des sessions de la paix, du Tribunal de la jeunesse et de la Cour provinciale, et sur la rémunération additionnelle des juges en chef, juges en chef associés, juges en chef adjoints et juges coordonnateurs


member of the Court of Justice (EU) [ Advocate-General (CJUE) | Judge (CJUE) | member of the EC Court of Justice | Registrar (CJEU) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]


judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I believe that judges should get a raise and that the increases in the number of judges are probably justified according to the government's recommendations.

Je suis d'avis que les juges devraient obtenir une augmentation de leur traitement et que l'accroissement du nombre de juges est probablement justifié, compte tenu des recommandations gouvernementales.


The point is that if a judge is given a choice between setting parole eligibility at 25 years or 50 years in a conviction for, let us say, two first degree murders, my thought and also the thought of the authors who talk about judicial restraint is that a judge will probably pick 25 years.

Le fait est que, si un juge a le choix entre établir l'admissibilité à la libération conditionnelle à 25 ou à 50 ans dans le cas d'une condamnation pour deux meurtres au premier degré, par exemple, je crois, tout comme les auteurs qui ont abordé la question de la réserve judiciaire, qu'il choisira probablement 25 ans.


When, however, even the financial markets judge the new government to be more stable and predictable than the government put in place by the Orange Revolution, that is probably a sign that democracy according to Western – according to our European – preconceptions cannot be transposed on a one-to-one basis to every country, including to those of the post-Communist sphere of influence.

Quand, cependant, même les marchés financiers jugent le nouveau gouvernement plus stable et prévisible que le gouvernement mis en place par la révolution orange, c’est probablement un signe que la démocratie selon les idées préconçues occidentales - selon nos idées préconçues européennes - ne peut être transposée individuellement à chaque pays, notamment ceux de la sphère d’influence postcommuniste.


One German judge from a higher court had particular difficulty in understanding the reason for the delay between the end of the oral procedure and the handing down of the preliminary ruling, and that similar delays in a purely domestic context would probably be considered abusive or illegal.

Un juge allemand d’une juridiction supérieure a avoué avoir beaucoup de mal à comprendre la raison du délai entre la fin de la procédure orale et l’annonce de la décision préjudicielle, et a déclaré que des délais semblables dans un contexte purement national seraient probablement considérés comme abusifs ou illégaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the present text will probably enter into force before the new Visa Code enters into force, it is important to incorporate in the present text those provisions judged indispensable for the functioning of the VIS.

Étant donné que le texte à l'examen entrera probablement en vigueur avant le nouveau code communautaire des visas, il est important d'y introduire cette disposition.


Since the present text will probably enter into force before the new Visa Code enters into force it is important to incorporate in the present text those provisions judged indispensable for the functioning of the VIS.

Le texte du présent règlement étant vraisemblablement amené à entrer en vigueur avant le nouveau code des visas, il importe d'intégrer au texte actuel les dispositions jugées indispensables au fonctionnement du VIS.


I was very interested yesterday to be informed that judges would probably be very reluctant to come before a parliamentary committee, for that reason, because certainly that's not the position in the U.K., and judges have appeared.

J'ai trouvé très intéressant, hier, d'apprendre qu'ici, les juges sont très réticents à se présenter devant un comité parlementaire pour cette raison; ce n'est certainement pas leur position au Royaume-Uni et des juges ont comparu devant des comités.


I think I am recalling fairly well from memory that he said that a conservative, by the book judge would probably throw out the public good defence.

Si ma mémoire est bonne, je pense qu'il a dit que tout juge conservateur rejetterait sans doute la défense relative au bien public.


– (FR) Yes, Mr Hatzidakis, even without reading between the lines, I think that, from one period to another, there are always lessons to be learned, progress to be made, mistakes to be corrected and, judging from how the second Community support framework was implemented in Greece, I think there probably are lessons to be learned.

- Oui, sans même parler entre les lignes, je pense qu'il y a, d'une période à l'autre, toujours des leçons à tirer, des progrès à accomplir, des erreurs à corriger, et probablement, quand je regarde comment a été mis en œuvre le cadre communautaire d'appui n° 2, en Grèce, je pense qu'il y a des leçons à tirer.


One way to judge the probable impact of FRDA II is to compare its budget to other spending on forest management activities in the province responsible for roughly half of Canada's forestry production.

Pour évaluer l'impact probable de la deuxième entente sur la mise en valeur des ressources forestières, on peut comparer le budget de cette EMVRF II aux autres dépenses consacrées aux activités de gestion des forêts dans la province qui fournit environ la moitié de toute la production forestière au Canada.


w