Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4. Women are judged very harshly.
Judging leniency in respect of very difficult moves

Vertaling van "judged very harshly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
judging leniency in respect of very difficult moves

compensation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I happen to feel that the people who stood in the way of Meech Lake back in 1990 will be judged very harshly by history.

À mon avis, l'histoire portera un jugement extrêmement sévère sur ceux qui, en 1990, se sont opposés à l'accord du lac Meech.


I think you will be judged very harshly because of the position you have taken.

Je pense que vous serez jugée très sévèrement à cause de cette position que vous adoptez.


4. Women are judged very harshly.

4. Les femmes sont jugées trés sévérement


This government was judged very harshly, particularly in Quebec.

Particulièrement au Québec, ce gouvernement a été jugé très sévèrement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One day the history of this missed opportunity, this wasted time will be written about, and those who thought that violence was a justifiable political weapon will be judged very harshly.

On écrira plus tard l’histoire de cette occasion manquée, de ce temps perdu et, on jugera très sévèrement ceux qui ont cru que la violence était une arme politique justifiable.


When European integration is proving to be an extremely complicated business – which is the situation we are now in – we cannot continue to encourage these inconsistencies because the citizens of Europe will judge them very harshly.

Alors que la construction de l’Europe s’avère une entreprise des plus compliquées - et nous le vivons ces jours-ci -, nous ne pouvons continuer à encourager ces incohérences parce que les citoyens européens les jugent très sévèrement.


When European integration is proving to be an extremely complicated business – which is the situation we are now in – we cannot continue to encourage these inconsistencies because the citizens of Europe will judge them very harshly.

Alors que la construction de l’Europe s’avère une entreprise des plus compliquées - et nous le vivons ces jours-ci -, nous ne pouvons continuer à encourager ces incohérences parce que les citoyens européens les jugent très sévèrement.


If we do not change our approach and speed up our action, if we do not succeed in regulating the globalisation processes with environmental and social sustainability, the historians of the future will judge our civilisation very harshly for this failure.

À l'avenir, les historiens reconnaîtront à notre civilisation une responsabilité très grave si non ne changeons pas l'ordre et le calendrier de notre action, si nous ne nous montrons pas capables de gérer les processus de mondialisation en matière de durabilité environnementale et sociale.


If you fail to deliver on this then we will all judge you very harshly and will in fact all suffer as a result.

Si vous ne tenez pas votre parole à cet égard, nous vous jugerons tous très durement et nous en souffrirons tous.


Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, does the Minister of Finance not agree that his strategy, which consists in shifting the deficit onto the backs of the provinces, is being judged very harshly by foreign markets and that this strategy is the direct cause of the problems which the Canadian dollar is currently experiencing?

M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, le ministre des Finances ne convient-il pas que sa stratégie, qui consiste à pelleter son déficit dans la cour des gouvernements provinciaux, est jugée très sévèrement par les étrangers et que cette stratégie est la cause directe des problèmes que connaît actuellement le dollar canadien?




Anderen hebben gezocht naar : judged very harshly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judged very harshly' ->

Date index: 2023-03-25
w