Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Shall decide which judges shall be attached to...

Vertaling van "judges which perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
shall decide which judges shall be attached to...

décide de l'affectation des juges à...


case ... on which (a judge) has been called upon to pronounce

affaire ... sur laquelle (les juges) ont été appelé à se prononcer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By unfortunate lapse in legislative amendment, when the independent Human Rights Tribunal was created, this provision was not amended. So we are in the unfortunate situation of being seen by some to still be setting the rates of pay of the judges which, perhaps in a Latin-American kind of context, is a convenient thing to do.

Malheureusement, lorsque le tribunal indépendant des droits de la personne a été créé, on a oublié de modifier cette disposition, de sorte qu'il y a encore des gens qui pensent, à tort, que nous fixons le barème de rémunération des juges ce qui, dans un contexte latino-américain, serait peut-être une bonne chose.


Perhaps the model that we should look to by which to judge the bill is the House of Lords, where appointed gentry for hundreds of years have held those positions for a very long time.

Peut-être que le modèle que nous devrions prendre dans notre étude du projet de loi est la Chambre des lords, où des nobles sont nommés depuis des centaines d'années et occupent leur poste pendant très longtemps.


It may also be said that the British Judge would have not been obliged, under Article 10 a) to request the waiving of Mr Mote's immunity to proceed against him, except, perhaps, if the Court would have had doubts about the intentions of the Prosecutor or any other actors (which obviously is not the case).

On peut également affirmer que le juge britannique n'aurait pas été tenu, en vertu de l'article 10 a) de demander la levée de l'immunité de M. Mote pour pouvoir engager contre lui les poursuites, excepté peut-être si le tribunal avait eu des doutes sur les intentions du Procureur ou de tout autre acteur (ce qui n'est manifestement pas le cas).


For, in the final analysis, we are negotiating with a state which enforces the death penalty, and to which we are thinking of extraditing our nationals; a state which does not respect fundamental human rights, particularly in relation to anti-terrorist legislation; a state which submits ever more cases to its military tribunals, so that we may perhaps see our own nationals judged by a US military tribunal; a state whose personal data transfer legislation is in flagrant ...[+++]

Car enfin, nous sommes en train de traiter avec un État qui applique la peine de mort, et vers lequel nous envisageons d’extrader des nationaux; un État qui ne respecte pas les droits fondamentaux, notamment dans le cadre des lois antiterroristes; un État qui augmente sans cesse les cas de saisine de ses tribunaux militaires, de sorte qu’on en viendrait peut-être à voir des ressortissants de nos nations jugés par un tribunal militaire américain; un État dont la réglementation relative au transfert de données personnelles viole de façon flagrante nos lois, de sorte que, finalement, nous pouvons nous demander pourquoi nous votons des lo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We're moving to an administrative system even with regard to our commissioners, versus the judges we used to have, or a quasi-judicial system in which a lot of these humanitarian, subjective things were in fact.I heard a lot of criticism that perhaps we had the judges there at one time because there was inconsistency in some of the decisions that were made.

Nous évoluons vers un système administratif, même en ce qui concerne nos commissaires, par opposition au système judiciaire que nous avons, ou du moins quasi judiciaire, qui permettait de tenir compte des motifs humanitaires et subjectifs.J'ai entendu beaucoup de critiques à l'effet que nous avions recours à des juges, à une certaine époque, parce qu'il y avait manque d'uniformité dans les décisions.


Even though we usually turn to a Puisne Judge for Royal Assent, the fact of requiring that a senior member of the magistrature participate, regardless of his impartiality, entails a risk: one day, this judge will perhaps have to hand down a decision on the validity of a legislative measure to which he will himself have given Royal Assent.

Même si nous avons couramment recours à un juge puîné pour donner la sanction royale aux projets de loi, le fait de demander la participation d'un juge de la Cour suprême, quelle que soit son impartialité, implique un risque: un jour, ce juge aura peut-être à rendre une décision sur la validité d'une mesure législative à laquelle il aura lui-même octroyé la sanction royale.


(1645) I would suggest when it comes to artistic merit, when it comes to educational, scientific or medical purposes, perhaps there are some higher standards on which we should judge whether or not it is right to allow it.

(1645) Lorsqu'il s'agit de valeur artistique, de buts éducatifs, scientifiques ou médicaux, peut-être que nous devrions adopter des normes plus rigoureuses pour déterminer s'il convient ou non d'autoriser certaines choses.


Therefore, the specialised courts which the European Commission wants to see come into being, to deal with all possible litigation concerning Community patents, would have to consist of specialised judges and would, therefore, perhaps be organisationally a part of the Court in Luxembourg but, as far as its work is concerned, form a specialised part of that Court.

Ainsi donc, les tribunaux spécialisés que la Commission européenne souhaiterait voir naître pour connaître de tous les litiges concernant les brevets communautaires devraient être constitués de juges spécialisés et feraient donc éventuellement partie de la Cour de Luxembourg du point de vue organisationnel tout en constituant des organes spécialisés de cette Cour en ce qui concerne leurs travaux.


We need to be wary of perhaps well-meant, generous proposals if we want to prevent decision processes in the EU being crippled by a plethora of recourse proceedings which would mean more than doubling the number of judges at the European Court of Justice, and nobody would know where to enforce their basic rights any more or how long they must wait for a judgement.

Si nous voulons éviter que les processus de décision soient bloqués par une montagne de recours judiciaires, que la Cour de justice européenne soit contrainte de doubler, et plus encore, le nombre de magistrats et que plus personne ne sache ni où s'adresser pour une action visant à faire valoir ses droits fondamentaux ni combien de temps il lui faudra attendre pour obtenir une décision judiciaire, certaines propositions - peut-être bien intentionnées et généreuses - doivent être accueillies avec circonspection.


I would never judge the matters raised by my colleagues, but I would like to say that these talks with the Commission should perhaps keep to the Commission’s discussion and their decisions, otherwise, we risk running over into another section which will soon begin – Question Time.

Je ne me permets pas de juger les questions qu'ont soulevées mes collègues mais je voudrais dire que nous devrions peut-être nous limiter dans cette confrontation avec la Commission à discuter des décisions prises par la Commission, autrement nous risquons de déborder sur un autre instrument, à savoir l'heure des questions qui va bientôt commencer.




Anderen hebben gezocht naar : judges which perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judges which perhaps' ->

Date index: 2024-03-01
w