Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "julien and her colleagues would " (Engels → Frans) :

Then, at that point, she and her colleagues would turn out the lights and transfer all of those jobs to where the temporary foreign workers were.

Après un certain temps, ils devaient retourner dans leur pays, en l'occurrence l'Inde. À ce moment-là, ce serait la fin pour elle et ses collègues puisque leurs emplois allaient être transférés dans le pays d'origine des travailleurs étrangers temporaires.


Her situation was that her particular financial institution had brought in a number of temporary foreign workers to work with her and her colleagues, and her job was to train these temporary foreign workers so that, after a period of time, they would return to their own home, in this particular case India.

L'institution financière pour laquelle elle travaille a fait venir des travailleurs étrangers temporaires pour travailler avec elle et ses collègues, et elle avait pour mandat de les former.


I simply wanted to point to the way that the Commissioner has acted today and the fact that her speeches have been brief, succinct and competent in terms of content – many of her colleagues would do well to follow her example of how to behave here in this House.

Je tenais donc simplement à souligner l’attitude de la commissaire aujourd’hui, ainsi que la brièveté et la concision de ses discours. Parmi ses collègues, beaucoup devraient suivre son exemple sur la façon de se comporter dans cette Assemblée.


N. whereas data protection reform is under way at EU level, through the revision of Directive 95/46/EC and its replacement with the proposed general Data Protection Regulation and the Data Protection Directive on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by competent authorities for the purposes of prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, and the free movement of such data; whereas the draft Data Protection Regulation sent in November 2011 by Justice Commissioner Viviane Reding to her colleagues contained a provision that would ...[+++]

N. considérant qu'une réforme de la protection des données est en cours à l'échelle européenne par le biais de la révision de la directive 95/46/CE et son remplacement par le règlement général proposé sur la protection des données et par la directive relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière, ou d'exécution de sanctions pénales, et à la libre circulation de ces données; que la commissaire en charge de la justice, Viviane Reding, a adressé en novembre 2011 à ses collègues un projet ...[+++]


I think the hon. member is trying to create a trend out of one or maybe two decisions that she wants to call into question. If she is serious about it, perhaps she and her colleagues would get to work on the Standing Committee on Citizenship and Immigration and address the questions on citizenship as asked.

Si la députée se préoccupe vraiment des questions de citoyenneté qu'elle soulève, je l'invite, et j'invite ses collègues aussi, à se pencher là-dessus dans le cadre du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration.


I wish the hon. member and her colleagues would have a little of that wisdom and respect the independence of Justice Gomery's work (1430) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, I wish the Liberals would show a little respect for Canadians and for their own Parliament.

J'aimerais que la députée et ses collègues aient un peu de cette sagesse et qu'ils respectent l'indépendance du travail du juge Gomery (1430) Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais que les libéraux fassent preuve d'un peu de respect envers les Canadiens et le Parlement.


Lastly, following the reopening of the Leila Zana case and those of three of her colleagues a few days ago, I would like to express my hope that the European Parliament will be able to present Mrs Zana with her prize here in this hemicycle as soon as possible.

Enfin, à quelques jours de la réouverture du procès de Leila Zana et de trois de ses collègues, je veux souhaiter que le Parlement européen puisse lui remettre au plus vite son prix dans cet hémicycle.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank the rapporteur from the bottom of my heart for the superb quality of her work and for the support which, throughout her work, she and her colleagues have given the Commission.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais de tout cœur remercier le rapporteur pour l'excellente qualité de son travail et pour le soutien que, tout au long de son travail, elle-même et ses collègues ont apporté à la Commission.


I would like to ask the Finnish President to check with her colleagues in the Council and with all 15 Member States whether this could be taken on board in future?

Je voudrais demander à la présidente finlandaise de se pencher avec ses collègues du Conseil et les quinze États membres sur la possibilité de prendre en considération cette problématique à l'avenir.


If you have a formulation, Ms. Julien and her colleagues would certainly look at it.

Si vous avez un texte à proposer, Mme Julien et ses collègues se feraient un plaisir de l'examiner.




Anderen hebben gezocht naar : jobs to where     her colleagues     her colleagues would     return to     they would     simply wanted     behave here     disclosure of user     provision that would     for     leila zana     her prize here     would     heart     ms julien and her colleagues would     julien and her colleagues would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'julien and her colleagues would' ->

Date index: 2022-05-06
w