Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "july 10 iranian-born montreal " (Engels → Frans) :

Born on 10 July 1973 in Yenakiieve (Donetsk oblast), son of former President, businessman

Né le 10 juillet 1973 à Yenakiieve (province de Donetsk); fils de l'ancien président, homme d'affaires


Mr. Yanakis was born on July 6, 1922 in Montreal.

M. Yanakis est né le 6 juillet 1922 à Montréal.


As an example, I will read a letter from Julie Dupont, of the Montreal area, dated September 10, 1998.

À titre d'exemple, je vais lire une lettre qu'a écrite Mme Julie Dupont de la région de Montréal, le 10 septembre 1998.


8. The prohibitions set out in Article 20(1)(b) and (c) and in Article 20(2) to the Ministry of Petroleum, listed in Annex II, shall be suspended until 10 July 2015, insofar as necessary for the execution, until 10 July 2015, of contracts for the import or purchase of Iranian petrochemical products’.

8. Les interdictions visées à l'article 20, paragraphe 1, points b) et c), et à l'article 20, paragraphe 2, pour ce qui concerne le ministère du pétrole, figurant sur la liste de l'annexe II, sont suspendues jusqu'au 10 juillet 2015 dans la mesure nécessaire aux fins de l'exécution, jusqu'au 10 juillet 2015, des contrats d'importation ou d'achat de produits pétrochimiques iraniens».


1. The prohibition set out in Article 3a(1) shall be suspended until 10 July 2015 insofar as it concerns the transport of Iranian crude oil.

1. L'interdiction énoncée à l'article 3 bis, paragraphe 1, est suspendue jusqu'au 10 juillet 2015 pour ce qui concerne le transport de pétrole brut iranien.


2. The prohibition set out in Article 3a(2) shall be suspended until 10 July 2015 insofar as it concerns the provision of insurance and reinsurance, related to the import, purchase, or transport of Iranian crude oil.

2. L'interdiction énoncée à l'article 3 bis, paragraphe 2, est suspendue jusqu'au 10 juillet 2015 pour ce qui concerne la fourniture de produits d'assurance et de réassurance, en lien avec l'importation, l'achat ou le transport de pétrole brut iranien.


Born on 10 July 1973, son of former President, businessman.

Date de naissance: 10.7.1973, fils de l'ancien président; homme d'affaires.


born on 10 July 1973 in Yenakiieve (Donetsk oblast), son of former President, businessman

Né le 10 juillet 1973 à Yenakiieve (province de Donetsk); fils de l'ancien président, homme d'affaires


Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, on July 10, Iranian-born Montreal photojournalist Zahra Kazemi died in prison after being interrogated under the direction of Tehran's prosecutor general.

Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, le 10 juillet dernier, la photo-reporter montréalaise d'origine iranienne, Kahra Kazemi, mourait en prison après un interrogatoire mené sous la direction du procureur général de Téhéran.


Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, the fact that the House of Commons of Canada is unanimously demanding that the body of Zahra Kazemi, the Montreal photojournalist who was murdered in an Iranian prison in early July, be repatriated and returned to her son, Stephan Hachemi, is the least we could do.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, le fait que la Chambre des communes du Canada demande unanimement que le corps de Zahra Kazemi, photojournaliste montréalaise qui a été tuée, assassinée dans les prisons iraniennes au début de juillet soit rapatrié et remis à son fils, Stephan Hachemi est la moindre des choses.




Anderen hebben gezocht naar : july     born on july     in montreal     montreal     until 10 july     purchase of iranian     transport of iranian     july 10 iranian-born     iranian-born montreal     early july     iranian     july 10 iranian-born montreal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'july 10 iranian-born montreal' ->

Date index: 2024-03-20
w