Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CARO
Directive on privacy and electronic communications
EPrivacy Directive
FiO
Film Ordinance of 3 July 2002

Vertaling van "july 2002 commissioner " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Directive 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector | Directive on privacy and electronic communications | ePrivacy Directive

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Ordinance of 3 July 2002 on Costing and Activity Recording by Hospitals, Maternity Units and Nursing Homes under the Health Insurance [ CARO ]

Ordonnance du 3 juillet 2002 sur le calcul des coûts et le classement des prestations par les hôpitaux, les maisons de naissance et les établissements médico-sociaux dans l'assurance-maladie [ OCP ]


Film Ordinance of 3 July 2002 [ FiO ]

Ordonnance du 3 juillet 2002 sur le cinéma [ OCin ]


Official Languages: 2002-2003 Perspective: Study of the Action Plan for Official Languages and the Annual Reports of the Office of the Commissioner of Official Languages, Treasury Board and the Department of Canadian Heritage: Interim Report

Langues officielles : point de vue 2002-2003 : étude du plan d'action pour les langues officielles et des rapports annuels du Commissariat aux langues officielles, du Conseil du Trésor et du ministère du Patrimoine canadien : rapport provisoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 10 July 2002 Commissioner Fischler, on behalf of the European Commission, presented the communication on the mid-term review of the common agricultural policy (COM(2002)0394/final) to Parliament's Committee on Agriculture and Rural Development.

Le 10 juillet 2002, la Commission européenne, par la voie du Commissaire Fischler, a présenté devant la commission de l'agriculture et du développement rural du Parlement européen son document (COM(2002)0394/final) concernant la révision à mi-parcours de la Politique agricole commune.


In order to remedy the shortcomings identified in its accounting system, the Commission submitted a working document on the modernisation of the accounting system in June 2001 and subsequently on 24 July 2002 Commissioner SCHREYER presented a memorandum on the reform of the accounting framework and system.

En vue de remédier aux imperfections constatées dans sa comptabilité, la Commission a présenté un document de travail sur la modernisation de la comptabilité en juin 2001. Ultérieurement, le 24 juillet 2002, la commissaire SCHREYER a présenté une communication sur la réforme du cadre et du système comptables.


At the beginning of July 2002, Commissioner Loyola de Palacio said that she and Commissioners Lamy and Bolkestein would take legal action against the initiative by the Netherlands, Belgian and French governments to allow US customs officers to inspect containers in the ports of Rotterdam, Antwerp and Le Havre, because of alleged distortion of competition and the internal market.

Au début de juillet 2002, la commissaire Loyola de Palacio a annoncé qu'elle et les commissaires Lamy et Bolkestein, allaient engager un recours contre l'initiative des autorités néerlandaises, belges et françaises, d'autoriser des douaniers des États-Unis à inspecter des containers dans les ports de Rotterdam, d'Anvers et du Havre, au motif de présomption de distorsion de la concurrence et du marché intérieur.


At the beginning of July 2002, Commissioner Loyola de Palacio said that she and Commissioners Lamy and Bolkestein would take legal action against the initiative by the Netherlands, Belgian and French governments to allow US customs officers to inspect containers in the ports of Rotterdam, Antwerp and Le Havre, because of alleged distortion of competition and the internal market.

Au début de juillet 2002, la commissaire Loyola de Palacio a annoncé qu'elle et les commissaires Lamy et Bolkestein, allaient engager un recours contre l'initiative des autorités néerlandaises, belges et françaises, d'autoriser des douaniers des États-Unis à inspecter des containers dans les ports de Rotterdam, d'Anvers et du Havre, au motif de présomption de distorsion de la concurrence et du marché intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the beginning of July 2002, Commissioner Loyola De Palacio said that she and Commissioners Lamy and Bolkestein would take legal action against the initiative by the Netherlands, Belgian and French governments to allow US customs officers to inspect containers in the ports of Rotterdam, Antwerp and Le Havre, because of alleged distortion of competition and the internal market.

Au début de juillet 2002, la commissaire Loyola De Palacio a annoncé qu'elle et les commissaires Lamy et Bolkestein, allaient engager un recours contre l'initiative des autorités néerlandaises, belges et françaises, d'autoriser des douaniers des États-Unis à inspecter des containers dans les ports de Rotterdam, d'Anvers et du Havre, au motif de présomption de distorsion de la concurrence et du marché intérieur.


As regards the presence of the Government Commissioner on SNCB’s Management Board, the Commission notes that the commissioner’s role was limited (see also the Audit Office report on this subject (33):): The Government Commissioner could only intervene with regard to the decision of 19 July 2002 if it was likely to prejudice the implementation of SNCB’s public service duties.

En ce qui concerne la présence du commissaire du gouvernement au conseil d'administration de la SNCB, la Commission note que le rôle du commissaire était limité (voir également le rapport de la Cour des comptes à ce sujet (33): le commissaire du gouvernement ne pouvait intervenir à l'égard de la décision du 19 juillet 2002 que si elle risquait de porter préjudice à la mise en œuvre des tâches de service public de la SNCB.


Since 19 July 2002, SNCB’s Management Board, among whom the Government Commissioner who represents Belgium’s interests on SNCB’s Management Board, has known that IFB had not been paying its invoices since the end of 2000, and approved the granting of an advance of EUR 2,5 million to IFB during the second half of 2002.

Dès le 19 juillet 2002, le conseil d'administration de la SNCB, et en son sein le commissaire du gouvernement qui représente les intérêts de la Belgique au conseil d'administration de la SNCB, a su qu'IFB ne payait plus ses factures depuis fin 2000, et a approuvé l'octroi à IFB d'une avance de 2,5 millions d'EUR au cours du deuxième semestre de 2002.


Within this framework, Commissioner Barnier on 23 July 2002 asked the President of the EESC, Mr Frerichs, for an opinion in the form of a "forward-looking report" on the contribution of the other Community policies to economic and social cohesion.

Dans ce cadre, M. BARNIER a demandé le 23 juillet 2002 au président du CESE, M. FRERICHS, un avis sous forme d'« avis exploratoire » sur « la contribution des autres politiques communautaires à la cohésion économique et sociale ».


Within this framework, Commissioner Barnier on 12 July 2002 asked the new President of the CoR, Mr Bore, for an opinion in the form of a "forward-looking report" on the implementation of the Structural Funds, focusing on how the management of cohesion policy could be simplified after 2006.

Dans ce cadre, le Commissaire BARNIER a demandé, le 12 juillet 2002, au nouveau président du CdR, M. BORE, un avis sous forme de 'rapport de prospective' sur la mise en oeuvre des Fonds structurels avec un accent plus particulier sur la manière dont la gestion de la politique de cohésion pourrait être simplifiée après 2006.


This document was the subject of a wide-ranging debate between Commissioner Barnier and 600 Mayors and representatives of local authorities, during the conference "Cities and Cohesion" organised by the Commission in London on 8 and 9 July 2002.

Ce document a fait l'objet d'un large débat entre le Commissaire Barnier et 600 maires et représentants des autorités locales, au cours de la conférence « Villes et Cohésion » organisée par la Commission à Londres les 8 et 9 juillet 2002.




Anderen hebben gezocht naar : eprivacy directive     july 2002 commissioner     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'july 2002 commissioner' ->

Date index: 2021-04-27
w