Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AccDO
Autosomal recessive spastic paraplegia type 11
Cockchafer
European chafer
European june beetle
European june bug
FSCA
Federal Supreme Court Act
June beetle
June bug
June grass pollen
Summer chafer
T

Vertaling van "june 11 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cockchafer | European chafer | European june beetle | European june bug | june beetle | june bug | summer chafer

hanneton de la St.-Jean | hanneton européen | hanneton solsticial


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1 ...[+++]

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 n ...[+++]


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)




Ordinance of 17 June 1996 on the Swiss Accreditation Systemcheme and the Designation of Testing, Conformity Certification, Registration and Approval Bodies | Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 1996 [ AccDO ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]


Canadian position with respect to conventions and recommendations adopted at the 81th and 82th sessions of the International Labour Conference, Geneva, June 1994, and June 1995

Position du Canada sur les conventions et recommandations adoptées aux 81e et 82e sessions de la Conférence internationale du travail, Genève, juin 1994 et juin 1995


Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]

Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]


Federal Act of 13 June 1941 on Employment Terms for Commercial Travellers

Loi fédérale du 13 juin 1941 sur les conditions d'engagement des voyageurs de commerce


A rare subtype of renal cell carcinoma with recurrent genetic abnormalities, harboring rearrangements of the TFE3 (Xp11 t-RCC) or TFEB [t(6; 11) t-RCC] genes. The t(6; 11) t-RCC has distinctive histologic features of biphasic appearance with larger epi

carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT


Autosomal recessive spastic paraplegia type 11

paraplégie spastique autosomique récessive type 11
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0507 - EN - Commission Regulation (EU) No 507/2010 of 11 June 2010 amending for the 129th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban // COMMISSION REGULATION (EU) No 507/2010 // of 11 June 2010 // amending for the 129th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0507 - EN - Règlement (UE) n ° 507/2010 de la Commission du 11 juin 2010 modifiant pour la cent vingt-neuvième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban // RÈGLEMENT (UE) N - 507/2010 DE LA COMMISSION // du 11 juin 2010


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CN0536 - EN - Case C-536/17 P: Appeal brought on 11 September 2017 by Josel, SL against the judgment of the General Court (Sixth Chamber) delivered on 28 June 2017 in Case T-333/15: Josel v EUIPO — Nationale-Nederlanden Nederland // Appeal brought on 11 September 2017 by Josel, SL against the judgment of the General Court (Sixth Chamber) delivered on 28 June 2017 in Case T-333/15: Josel v EUIPO — Nationale-Nederlanden Nederland // (Case C-536/17 P)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CN0536 - EN - Affaire C-536/17P: Pourvoi formé le 11 septembre 2017 par Josel, SL contre l’arrêt du Tribunal (sixième chambre) rendu le 28 juin 2017 dans l’affaire T-333/15, Josel/EUIPO — Nationale-Nederlanden Nederland // Pourvoi formé le 11 septembre 2017 par Josel, SL contre l’arrêt du Tribunal (sixième chambre) rendu le 28 juin 2017 dans l’affaire T-333/15, Josel/EUIPO — Nationale-Nederlanden Nederland // (Affaire C-536/17P)


Germany responded to the Commission's requests for further information on 16 December 2013, 15 January 2014, 5 April 2014, 15 April 2014, 24 April 2014, 11 June 2014 and 27 June 2014.

L'Allemagne a répondu aux demandes de complément d'information de la Commission le 16 décembre 2013, le 15 janvier 2014, le 5 avril 2014, le 15 avril 2014, le 24 avril 2014, le 11 juin 2014 et le 27 juin 2014.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013H0396 - EN - Commission Recommendation of 11 June 2013 on common principles for injunctive and compensatory collective redress mechanisms in the Member States concerning violations of rights granted under Union Law // COMMISSION RECOMMENDATION // of 11 June 2013 // (2013/396/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013H0396 - EN - Recommandation de la Commission du 11 juin 2013 relative à des principes communs applicables aux mécanismes de recours collectif en cessation et en réparation dans les États membres en cas de violation de droits conférés par le droit de l’Union // RECOMMANDATION DE LA COMMISSION // du 11 juin 2013 // (2013/396/UE)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given that 11 June 2012 is the first working day following 9 June 2012, it is appropriate not to apply any reductions on grounds of late submission of single applications in respect of those farmers who submitted their single applications for Mainland Portugal and Madeira at the latest by 11 June 2012 or, in the case of the ewe and goat premium at the latest by 25 May 2012.

Comme le 11 juin 2012 est le premier jour ouvrable qui suit le 9 juin 2012, il est approprié de ne pas appliquer de réductions pour dépôt tardif des demandes uniques dans le cas des agriculteurs qui ont introduit leur demande unique pour le Portugal continental et Madère au plus tard le 11 juin 2012 ou, dans le cas de la prime à la brebis et à la chèvre, au plus tard le 25 mai 2012.


This third report and the accompanying Staff Working Document draw on a number of sources: the previous reports of the Commission pursuant to Article 34 of the Council Framework Decision in 2006[8] and 2007[9]; the final report and recommendations of the fourth round of mutual evaluations carried out by the Council of the European Union (hereinafter ‘Council recommendations’)[10] and adopted by the Council in June 2010[11]; the outcome of an experts meeting on 5 November 2009; answers provided by the Member States to requests for updated information from the Commission on 30 June 2009 and 25 June 2010; and case law where applicable.

Ce troisième rapport et le document de travail qui l'accompagne s'appuient sur plusieurs sources: les précédents rapports de la Commission au titre de l'article 34 de la décision-cadre du Conseil, établis en 2006[8] et 2007[9], le rapport final et les recommandations de la quatrième série d'évaluations mutuelles mises en œuvre par le Conseil de l'Union européenne (ci-après dénommées «les recommandations du Conseil») [10] et adoptées par ce dernier en juin 2010[11], le résultat de la réunion d'experts du 5 novembre 2009, les réponses fournies par les États membres aux demandes d'actualisation des informations adressées par la Commission le 30 juin 2009 et le 25 juin 2010, et la jurisprudence applicable, le cas échéant.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0597 - EN - Council Regulation (EC) No 597/2009 of 11 June 2009 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Community (Codified version) - COUNCIL REGULATION - (EC) No 597/2009 // of 11 June 2009

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0597 - EN - Règlement (CE) n o 597/2009 du Conseil du 11 juin 2009 relatif à la défense contre les importations qui font l’objet de subventions de la part de pays non membres de la Communauté européenne (version codifiée) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // du 11 juin 2009


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0442R(01) - EN - Corrigendum to Commission Decision 2009/442/EC of 5 June 2009 implementing Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council as regards monitoring and reporting ( OJ L 148, 11.6.2009 ) // Corrigendum to Commission Decision 2009/442/EC of 5 June 2009 implementing Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council as regards monitoring and reporting - Official Journal of the European Union L 148 of 11 June 2009

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0442R(01) - EN - Rectificatif à la décision 2009/442/CE de la Commission du 5 juin 2009 portant modalités d’application de la directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le suivi et le rapportage ( JO L 148 du 11.6.2009 ) // Rectificatif à la décision 2009/442/CE de la Commission du 5 juin 2009 portant modalités d’application de la directive 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le suivi et le rapportage - «Journal officiel de l'Union européenne» L 148 du 11 juin 2009


11 June 1998 A letter was sent by Fischer Limberger to the Commission (registered as received on 11 June 1998 under reference A/34439).

11 juin 1998 Lettre de Fischer Limberger à la Commission (enregistrée le 11 juin 1998 sous la référence A/34439).


WHEREAS THE COMMON CUSTOMS TARIFF ANNEXED TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 950/68 ( 2 ) OF 28 JUNE 1968 , AS LAST AMENDED BY COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 1195/69 ( 3 ) OF 26 JUNE 1969 , COMPRISES UNDER SUBHEADING N 11.01 E II MAIZE FLOUR HAVING A FAT CONTENT EXCEEDING 1 * 5 % BY WEIGHT AND UNDER SUBHEADING N 11 * 02 A V ( B ) MAIZE GROATS AND MEAL HAVING A FAT CONTENT EXCEEDING 1 * 5 % BY WEIGHT ;

CONSIDERANT QUE LE TARIF DOUANIER COMMUN ANNEXE AU REGLEMENT ( CEE ) N 950/68 DU CONSEIL , DU 28 JUIN 1968 ( 2 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 1195/69 DU CONSEIL , DU 26 JUIN 1969 ( 3 ) , VISE A LA SOUS-POSITION 11.01 E II LES FARINES DE MAIS , D'UNE TENEUR EN MATIERES GRASSES SUPERIEURE A 1,5 % EN POIDS ET A LA SOUS-POSITION 11.02 A V B ) LES GRUAUX ET SEMOULES DE MAIS , D'UNE TENEUR EN MATIERES GRASSES SUPERIEURE A 1,5 % EN POIDS ;




Anderen hebben gezocht naar : european chafer     european june beetle     european june bug     federal supreme court act     june grass pollen     cockchafer     june beetle     june bug     summer chafer     t t-rcc     june 11     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 11' ->

Date index: 2023-09-05
w