Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AccDO
Cockchafer
Declaration against Racism and Xenophobia
European chafer
European june beetle
European june bug
FSCA
Federal Supreme Court Act
June beetle
June bug
June grass pollen
Summer chafer

Traduction de «june declared » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Declaration against Racism and Xenophobia | Joint Declaration by the European Parliament, the Council, the representatives of the Member States, meeting within the Council, and the Commission against racism and xenophobia, of 11 June 1986

Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil, des représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil et de la Commission contre la racisme et la xénophobie, du 11 juin 1986


cockchafer | European chafer | European june beetle | European june bug | june beetle | june bug | summer chafer

hanneton de la St.-Jean | hanneton européen | hanneton solsticial


Joint Declaration by the European Parliament, the Council and the Commission on various measures to improve the budgetary procedure, of 30 June 1982

Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaire


Proclamation declaring the Wednesday of Canadian Environment Week in June of each year to be Clean Air Day Canada

Proclamation ordonnant que le mercredi de la Semaine canadienne de l'environnement, qui se tient tous les ans au mois de juin, soit proclamé la Journée de l'air pur Canada


Kuwait Declaration on Technical Co-operation among Developing Countries of 5 June 1977

Déclaration de Koweit sur la coopération technique entre pays en développement, du 5 juin 1977


Proclamation Declaring June 21 of Each Year as National Aboriginal Day

Proclamation désignant le 21 juin de chaque année comme Journée nationale des Autochtones


Ordinance of 4 June 2010 on Declarations for Wood and Wood Products

Ordonnance du 4 juin 2010 sur la déclaration concernant le bois et les produits en bois




Ordinance of 17 June 1996 on the Swiss Accreditation Systemcheme and the Designation of Testing, Conformity Certification, Registration and Approval Bodies | Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 1996 [ AccDO ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]


Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]

Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With June declared Deaf-Blind Awareness Month, it will appear on every politician's calendar and many will make that extra effort to promote this cause in their communities.

Puisque juin deviendra le Mois de sensibilisation à la surdi-cécité, tous les politiciens vont l'inscrire à leur agenda et en feront la promotion dans leur région.


The initiative to have June declared Leukemia Awareness Month comes from the Leukemia Research Fund of Canada.

L'initiative visant à désigner juin comme le Mois de la sensibilisation à la leucémie a été prise par le Leukemia Research Fund of Canada.


having regard to the Fourth World Conference on Women held in Beijing in September 1995, the Declaration and Platform for Action adopted in Beijing and the subsequent outcome documents adopted at the UN Beijing +5, Beijing +10 and Beijing +15 Special Sessions on further actions and initiatives to implement the Beijing Declaration and Platform for Action, adopted on 9 June 2000, 11 March 2005 and 2 March 2010 respectively, in which member states undertook to take action to promote gender equality between women and men in 12 areas,

– vu la quatrième conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Pékin en septembre 1995, la déclaration et le programme d'action adoptés à Pékin, ainsi que les documents ultérieurs adoptés lors des sessions spéciales des Nations unies Pékin +5, Pékin +10 et Pékin +15 sur d'autres actions et initiatives visant à mettre en œuvre la déclaration et le programme d'action de Pékin, adoptés respectivement le 9 juin 2000, le 11 mars 2005 et le 2 mars 2010, par lesquels les États membres se sont engagés à prendre des mesures pour promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans douze domaines,


Written declaration 0007/2011, submitted by Georgios Papastamkos, Jean-Luc Bennahmias, Gay Mitchell, Gianluca Susta and Tadeusz Zwiefka on combating corruption in European sport, and written declaration 0010/2011, submitted by Marina Yannakoudakis, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Françoise Grossetête, Charles Tannock and Cecilia Wikström, on the work of the Committee on Missing Persons in Cyprus, having been signed by the majority of Parliament’s component Members by 9 June 2011, shall therefore, in accordance with Rule 123(3) and (4) of the Rules of ...[+++]

La déclaration écrite 0007/2011 déposée par les députés Georgios Papastamkos, Jean-Luc Bennahmias, Gay Mitchell, Gianluca Susta et Tadeusz Zwiefka sur la lutte contre la corruption dans le sport européen et la déclaration écrite 0010/2011 déposée par les députés Marina Yannakoudakis, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Françoise Grossetête, Charles Tannock et Cecilia Wikström sur les travaux de la commission des personnes disparues à Chypre, ayant recueilli le 9 juin 2011 les signatures de la majorité des membres qui composent le Parlement, seront, par conséquent, conformément à l’article 123, paragraphes 3 et 4, du règlement, transmises ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canada has also intensified the measures it had taken, and the European Council of 20 June declared itself ready to take further action, which will, incidentally, be examined with Commissioner Michel on 22 July.

Le Canada également a renforcé les mesures qu'il avait prises et le Conseil européen du 20 juin s'est déclaré prêt à prendre de nouvelles mesures qui seront d'ailleurs examinées avec M. le commissaire Louis Michel le 22 juillet.


P. whereas essential requirements in an effective fight against terrorism are an enhancement of transatlantic cooperation and coordination and full implementation of the 2004 EU-USA Declaration on the fight against terrorism, of the 20 June 2005 joint EU-USA Declaration on the strengthening of mutual cooperation with regard to non-proliferation and combating terrorism, and of the full EU-USA Declaration issued at the 21 June 2006 Vienna Summit,

P. considérant que pour lutter efficacement contre le terrorisme il est indispensable de resserrer la coopération et la coordination transatlantique et d'appliquer pleinement la déclaration UE/États-Unis de 2004 sur la lutte contre le terrorisme, la déclaration commune UE/États-Unis du 20 juin 2005 sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la non-prolifération et de la lutte contre le terrorisme et, dans sa totalité, la déclaration UE/États-Unis faite lors du sommet de Vienne du 21 juin 2006,


I would like to inform the House that written declaration No 4/2003 submitted by Mr Tannock, Mrs Villiers, Mr Helmer, Mrs McKenna and Mr de Roo on the live transport of animals from Member States and EU candidate countries had, by 3 June 2003, been signed by the majority of Parliament's component Members. Consequently it will be forwarded to the addressees and published together with the names of the signatories.

- Je voudrais informer l’Assemblée que la déclaration écrite n° 4/2203 déposée par M. Tannock, Mme Villiers, M. Helmer, Mme McKenna et M. de Roo sur le transport d’animaux vivants en provenance des États membres et des pays candidats de l’Union européenne a recueilli, le 3 juin 2003, les signatures de la majorité des membres qui composent le Parlement, et qu’elle sera, par conséquent, transmise à ses destinataires et publiée avec les noms des signataires.


Centennial of Declaration of Independence from Spain Hon. Dan Hays: Honourable senators, on June 12, 1998, at about 7:30 a.m., in Cavite at the Kawit Shrine, which was once the home of General Emilio Aguinaldo, founder of an independent Philippines, the centennial of the Declaration of Philippine Independence from Spain was marked.

L'honorable Dan Hays: Le 12 juin 1998, vers 7 h 30, au sanctuaire Kawit, à Cavite, où a vécu le général Emilio Aguinaldo, fondateur de l'État indépendant des Philippines, les Philippins ont célébré le centenaire de la déclaration d'indépendance des Philippines de l'Espagne.


While this form of recognition is to be applauded, as those who are its beneficiaries are so deserving, while declaring that henceforth June 21 will, each year, be declared National Aboriginal Day, and while Senator Phillips' excellent initiative to name a Senate committee room Aboriginal Peoples Room received enthusiastic and unanimous support in this chamber, these developments and others similar to them should never be a substitute for meeting our responsibilities to face up to the long-standing legitimate demands of aboriginals, demands which, for the most part, arise fro ...[+++]

Même s'il faut se féliciter de ce type de reconnaissance, étant donné que les bénéficiaires le méritent tant, même si on a déclaré que dorénavant, le 21 juin de chaque année sera la Journée nationale des autochtones et même si le sénateur Phillips a eu l'excellente idée de nommer une salle de comité du Sénat la salle des peuples autochtones, avec l'appui enthousiaste et unanime du Sénat, ces événements et d'autres semblables ne devraient pas nous empêcher d'assumer la responsabilité que nous avons de répondre aux demandes légitimes et de longue date des autochtones. En effet, ...[+++]


I have it in command to let you know that His Excellency the Governor General does not see fit to declare the causes of his summoning the present Parliament of Canada, until a Speaker of the House of Commons shall have been chosen, according to law; but tomorrow, Friday, June 3, 2011, at 2:30 p.m., His Excellency will declare the causes of her calling this Parliament'. '

J'ai reçu l'ordre de vous informer que Son Excellence le Gouverneur général ne juge pas à propos de vous exposer les objets pour lesquels il a convoqué le présent Parlement du Canada, avant que la Chambre des communes ait choisi son Président, suivant la loi; mais demain, le vendredi 3 juin 2011 à 14 h 30, Son Excellence exposera les objets de la convocation de ce Parlement».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june declared' ->

Date index: 2021-05-12
w