Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "june which took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1 ...[+++]

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particular, that massive 2011 bloom occurred when there was a thunderstorm in June which took a lot of phosphorus off the land at a time before the crops had really started to grow and assimilate that phosphorus, or were dense enough to hold back the soil.

En particulier, la vaste prolifération de 2011 s'est produite parce qu'un orage en juin a emporté une grande partie du phosphore contenu dans les terres avant que les semences aient vraiment commencé à croître et à l'assimiler ou qu'elles soient assez denses pour retenir la terre.


Women fought hard to get decent representation on the peace jirga, which took place in June, and actually did a remarkable job and managed to get about 23 per cent in the jirga.

Les femmes se sont battues pour être représentées de manière adéquate à la jirga de la paix, qui a eu lieu en juin, et elles ont fait un travail remarquable, puisque 23 p. 100 des participants à la jirga étaient des femmes.


I am now prepared to rule on the question of privilege raised on June 3, 2010 by the hon. member for Burnaby—New Westminster concerning events which took place in the Standing Committee on International Trade on June 1, 2010.

Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur la question de privilège soulevée le 3 juin 2010 par l'honorable député de Burnaby—New Westminster concernant les événements qui se sont produits au Comité permanent du commerce international le 1 juin 2010.


A European Parliament delegation which visited the region at the start of June unanimously took the view that, because of the ongoing conflict, there can be no such upgrading now.

Une délégation du Parlement européen qui s'était rendue dans la région début juin avait estimé unanimement que, vu la poursuite du conflit, un rapprochement n'était pas possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A European Parliament delegation which visited the region at the start of June unanimously took the view that, because of the ongoing conflict, there can be no such upgrading now.

Une délégation du Parlement européen qui s'était rendue dans la région début juin avait estimé unanimement que, vu la poursuite du conflit, un rapprochement n'était pas possible.


I must remind you that, despite the excellent and comprehensive work of the Slovenian Presidency, two essential issues were left open in the texts, which took the form of a general approach, due to the lack of an opinion from Parliament during the Council meeting on 6 June. These issues were investments of third countries in the energy sector and conditions of fair competition.

Je me permets de vous rappeler qu’en dépit de l’excellent et très approfondi travail de la Présidence slovène, les textes qui avaient fait l’objet d’une orientation générale, faute d’avis du Parlement lors du Conseil du 6 juin, laissaient ouvertes deux dispositions essentielles, celle concernant les investissements des pays tiers dans le secteur énergétique, et celle concernant les conditions de concurrence équitable.


Hon. Landon Pearson: Honourable senators, pursuant to rule 57(2), I give notice that on Wednesday next, June 5, 2002, I will call the attention of the Senate to the United Nations General Assembly Special Session on Children, which took place in New York on May 10, 2002.

L'honorable Landon Pearson: Honorables sénateurs, conformément au paragraphe 57(2) du Règlement, je donne avis que mercredi prochain, le 5 juin 2002, j'attirerai l'attention du Sénat sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants, qui a eu lieu à New York le 10 mai 2002.


There are millions in prison for being pregnant without permission, shouting “Free Tibet”, working for women's rights, seeking religious freedoms to practice Falun Gong, and protesting the lack of investigation of the tragic events of the Tiananmen Square massacre which took place on the night of June 3 to June 4, 1989.

Il y a des millions de personnes qui sont en prison pour être tombées enceintes sans permission, pour avoir osé parler du Tibet libre, pour avoir travaillé en faveur des droits des femmes, pour avoir cherché à faire respecter la liberté religieuse de pratiquer le Falun Gong et pour avoir protesté contre l'absence d'enquêtes sur les tragiques événements de la place Tienanmen, le massacre qui a eu lieu dans la nuit du 3 au 4 juin 1989.


– This particular report came as the result of an inspection which took place in June last year. Following on from that, the report had to be written and evaluated and then discussed with the French authorities.

- (EN) Ce rapport particulier est le résultat d'une inspection effectuée en juin de l'année dernière à la suite de laquelle ce rapport a été rédigé et évalué, puis discuté avec les autorités françaises.


This report on the verification of credentials relates to the outcome of the fifth direct election to the European Parliament, which took place on 10 to 13 June 1999 and is based on the official notifications by all the Member States of the full election results and the names of any substitutes together with their ranking in accordance with the results of the vote.

Par conséquent, le présent rapport sur la vérification des pouvoirs se réfère aux résultats des cinquièmes élections du Parlement européen tenues du 10 au 13 juin 1999, et se base sur les communications officielles des différents États membres sur l'ensemble des résultats électoraux, y compris les noms des remplaçants éventuels et leur ordre de classement tel qu'il résulte du vote.




Anderen hebben gezocht naar : june which took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june which took' ->

Date index: 2024-03-09
w