Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Under what authority

Vertaling van "jurisprudence under what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is left to the Court of First Instance to establish through jurisprudence under what circumstances the submission of facts and evidence could not have been reasonably expected at first instance leaving the necessary flexibility to take account of all the possible situations that may occur in practise.

Il incombera au Tribunal de première instance de déterminer, par la jurisprudence, dans quelles circonstances les parties n'auraient raisonnablement pas pu soumettre ces faits ou preuves en première instance. Une telle approche ménage la marge de manoeuvre nécessaire pour tenir compte de toutes les situations qui peuvent survenir en pratique.


Do you have doubts about the existing jurisprudence in this field and wish to see clearly, in the Canadian Human Rights Act, what is not clear-cut in the jurisprudence under that act?

Est-ce dire qu'il y a des doutes quant à la jurisprudence existant dans ce domaine et que vous désirez que l'on précise clairement dans la Loi sur les droits de la personne ce qui n'est pas clair dan la jurisprudence liée à cette loi?


In a body of jurisprudence under the abuse-of-dominance provisions of the Competition Act, we know what the test is for anti-competitive behaviour.

Compte tenu de la jurisprudence découlant des dispositions de la Loi sur la concurrence à propos de l'abus de la position dominante, nous savons comment déterminer le comportement anticoncurrentiel.


It is left to the Court of First Instance to establish through jurisprudence under what circumstances the submission of facts and evidence could not have been reasonably expected at first instance leaving the necessary flexibility to take account of all the possible situations that may occur in practise.

Il incombera au Tribunal de première instance de déterminer, par la jurisprudence, dans quelles circonstances les parties n'auraient raisonnablement pas pu soumettre ces faits ou preuves en première instance. Une telle approche ménage la marge de manoeuvre nécessaire pour tenir compte de toutes les situations qui peuvent survenir en pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And in the opinion of all the witnesses, that jurisprudence seems far more significant than what we find under NAFTA, which remains a good foundation on which to build. Those are my two principal questions: jurisprudence and developing countries (1650) [English] Mr. Daniel Drache: One thing we did was to look at about 500 cases from the first seven years of the WTO.

Ce sont mes deux principales questions: la jurisprudence et les pays en voie de développement (1650) [Traduction] M. Daniel Drache: En fait, nous avons examiné environ 500 cas datant des sept premières années d'existence de l'OMC.


Frankly, I am not even certain as to what protection they are afforded under our legislation and jurisprudence.

À dire vrai, je ne sais même pas très bien quelle protection notre législation et notre jurisprudence accordent à ces femmes.


Perishable goods, production oversupply, the jurisprudence under the Competition Act shows that a commercially fair and reasonable rate can be many things in many circumstances and what is commercially fair and reasonable today may not be tomorrow''.

Les denrées périssables, la surproduction-la jurisprudence en vertu de la Loi sur la concurrence démontre qu'un prix équitable et raisonnable commercialement peut être interpréter de différentes façons dans différentes circonstances et que ce qui peut être considéré équitable et raisonnable aujourd'hui ne le sera pas forcément demain».




Anderen hebben gezocht naar : under what authority     jurisprudence under what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jurisprudence under what' ->

Date index: 2023-10-22
w