Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Quick Look at Canada's Firearms Law
Answer questions about the train transport service
Copyright questions and answers
Patents questions and answers
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Questions and answers about copyright
Questions and answers about patents and inventions

Traduction de «just about answered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Patents: questions and answers [ Questions and answers about patents and inventions ]

Les brevets: questions et réponses [ Questions et réponses concernant les brevets d'invention ]


Copyright: questions and answers [ Questions and answers about copyright ]

Le droit d'auteur: questions et réponses [ Questions et réponses concernant le droit d'auteur ]


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire


A Quick Look at Canada's Firearms Law: Questions and Answers about the Fireams Act, Regulations and Support Material [ A Quick Look at Canada's Firearms Law ]

Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu : questions et réponses concernant la Loi sur les armes à feu, ses règlements et les documents d'appui [ Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You just finished answering my second question about how you deal with returning people, whether voluntarily or involuntarily.

Vous venez de répondre à ma deuxième question sur la manière dont vous vous occupez du retour des personnes, que ce soit un retour volontaire ou involontaire.


– Mr President-in-Office, the Conference of Presidents is just about to start, so some real questions and answers are necessary in this Chamber, because it will be a very important meeting. We need to see progress on the part of the Council.

– Monsieur le Président en exercice du Conseil, la Conférence des présidents est sur le point de commencer et des questions et des réponses réelles sont nécessaires dans cette Assemblée, car cette réunion sera de la plus haute importance.


– (DE) Mr Vice-President, you have just about answered my supplementary question already, but since nothing is as clear as a clear statement in our mother tongue, I would be very pleased to hear you repeat in German what you said before about the Commission not seeking to act as Europe’s supreme planning authority by interfering in every area, particularly by imposing or recommending a specific development model.

– (DE) Monsieur le vice-président, vous avez à peu près répondu à ma question supplémentaire. Toutefois, comme rien n'est jamais aussi clair qu'une réponse claire dans sa propre langue, je serais ravi de vous entendre répéter en allemand ce que vous avez dit précédemment à propos de la Commission qui ne cherche pas à agir comme autorité suprême de planification de l'Europe en intervenant dans chaque domaine, en particulier en imposant ou recommandant un modèle de développement spécifique.


Prof. Mark Jaccard: Just to answer your question about why would the Dutch be paying $27 now, I don't have a certain answer for you, so I'm just speculating.

M. Mark Jaccard: Simplement pour répondre à votre question au sujet de la raison pour laquelle les Hollandais paieraient actuellement 27 $, je n'ai pas de réponse sûre à vous donner, de sorte que je vais simplement émettre des conjectures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that an organisation such as the Commission can be expected to address the issues that Members of this House are raising in the questions they put, to provide answers that relate to the substance of those question and not just to forward a legal text of the kind that I, as a lawyer, could have sought out for myself. That is not what the whole exercise is all about.

Je pense qu’on peut attendre d’une organisation telle que la Commission qu’elle traite les questions soulevées par les membres de la présente Assemblée, qu’elle apporte des réponses ayant un rapport avec le contenu de ces questions et non qu’elle se contente de transmettre un texte juridique du style de celui que j’ai reçu et qu’en tant que juriste, j’aurais pu trouver moi-même. Là n’est pas la question.


One day - I will leave it very late because it may be a very unpopular thing to say and I may be accused of lèse-majesté - just before I leave the European Commission next November, I will deliver a little speech in this Chamber about how much better debates are when the people who make speeches have the courtesy to stay behind and listen to the answers.

Un jour - que je retarderai autant que faire se peut, car cela pourrait être très impopulaire et qu'on pourrait m'accuser de crime de lèse-majesté -, juste avant mon départ de la Commission européenne en novembre prochain, je m'exprimerai brièvement dans cette enceinte sur le gain indéniable de qualité que représente pour les débats le fait que les orateurs demeurent dans l'hémicycle pour entendre les réponses qui leur sont faites.


– I am still not quite clear about your answer and would just like to ask whether you think that governments in neutral countries are being somewhat economical with the truth?

- (EN) Je n’ai pas encore bien saisi votre réponse. Je voudrais juste vous demander si vous pensez que les gouvernements de pays neutres sont en quelque sorte avares lorsqu’il s’agit de dire la vérité ?


Just to answer the question asked earlier about the francophone community — because I also work for the francophone immigrant community — there is a national committee, as you probably know, whose aim is to foster francophone immigration to anglophone provinces or to provinces where the francophone community is in a minority position.

À la question qui a été posée sur la communauté francophone, parce que je travaille aussi pour la communauté francophone au plan de l'immigration, il y a, vous devez le savoir, un comité national qui s'occupe de favoriser l'immigration francophone dans les provinces anglophones ou dans les provinces où la communauté francophone est minoritaire.


Senator Jaffer: I have a number of questions but just to answer about the threat indicator, we had a red alert last week with this plane on top of the White House, so we still do have some threats.

Le sénateur Jaffer : J'ai un certain nombre de questions, mais au sujet de l'indicateur de menace, il y a eu une alerte rouge la semaine dernière lorsqu'un avion a survolé la Maison-Blanche, ce qui prouve que les menaces existent toujours.


We had the Minister of Health, just yesterday, answering questions about the native treatment centre scandal in Manitoba.

Pas plus tard qu'hier, le ministre de la Santé répondait à des questions à propos du scandale entourant le centre autochtone de désintoxication au Manitoba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just about answered' ->

Date index: 2023-02-01
w