Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It is just about everybody's fault.
Just about normal

Traduction de «just about everybody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Just about everybody told the government at the time that Bill C-52, as originally presented, would not work, but the Conservatives refused to listen to any of that advice.

Pratiquement tout le monde disait au gouvernement que, dans sa forme initiale, le projet de loi C-52 ne fonctionnerait pas, mais les conservateurs ont refusé de tenir compte de ces conseils.


We will try to encourage all car drivers, which is just about everybody, therefore, to monitor the energy efficiency and noise emission of tyres from now on.

Nous essaierons d’encourager tous les automobilistes, c’est-à-dire à peu près tout le monde, à surveiller à partir de maintenant l’efficacité énergétique et le bruit de roulement des pneumatiques.


Mr Stubb managed to thank just about everybody, but I think he forgot his grandmother.

M. Stubb a réussi à remercier à peu près tout le monde, mais je pense qu’il a oublié sa grand-mère.


Mr. Herle, known to just about everybody as the national Liberal campaign co-chair and party pollster, was given a contract to the maximum amount of $23,112, just under the $25,000 rule limit, where he billed about $3,000 without bids being solicited.

M. Herle, dont à peu près tout le monde sait qu’il est le coprésident de la campagne libérale nationale et le responsable des sondages du parti, a obtenu un contrat maximum de 23 112 $, juste au-dessous du maximum autorisé, 25 000 $; et il a facturé environ 3 000 $ sans qu’il y ait eu appel d’offres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is fair to say that just about everybody in the House, if not everyone, including the pages and other people who are working here today have had their lives touched by one of these horrible afflictions.

On peut dire qu'à peu près tout le monde à la Chambre, y compris les pages et les autres qui y travaillent, a été touché par une de ces terribles maladies.


Had we been in the normal estimates cycle, talking about this in June and we had three-quarters left to adjust, a 10% cut would be a different thing, but when we are doing it in the last quarter, we cannot turn around for a contractual reason and just fire everybody tomorrow. Even if staff is reduced to take it out, it is going to take a bit of time to do that.

Si nous avions été dans un cycle de prévisions normal, que nous en avions parlé en juin et que nous n'ayons eu que les trois quarts à remanier, une réduction de 10 p. 100 serait tout autre chose, mais lorsque nous le faisons dans le dernier trimestre, nous ne pouvons pas faire volte-face pour une raison contractuelle et congédier tout le monde.


Just about everybody tells me that there are too many, and that everyone is carrying out overlapping and contradictory controls, and that it would be better to concentrate them and to act logically and in accordance with Member States’ laws.

J’entends dire un peu partout qu’il y en a trop, que tout le monde fait des contrôles à tort et à travers et qu’il vaudrait mieux les concentrer et agir avec logique et en conformité avec les législations nationales.


– (NL) Mr President, Commissioner, just about everybody is bemoaning the so-called failure of last weekend’s Summit in Brussels.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, presque tout le monde déplore ledit échec du sommet de Bruxelles du week-end dernier.


It is just about everybody's fault.

C'est la faute d'un peu tout le monde.


I just wanted to warn everybody about this.

Je voulais juste tous vous avertir à ce sujet.




D'autres ont cherché : just about normal     just about everybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just about everybody' ->

Date index: 2022-07-20
w