Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just didn't bother » (Anglais → Français) :

In addition to the backlog, there may have been people who just didn't bother because they know there's a long waiting period and they didn't get onto the backlog.

Il y a en outre le fait qu'il y a peut-être des gens qui ne se sont tout simplement pas donné la peine de présenter une demande sachant que la période d'attente est longue.


She told us she was just as sick as she was before she moved to her new house, but she didn't bother going to the clinic as often because she knew it wouldn't make a difference. They couldn't do anything there.

Elle nous a dit qu'elle était tout aussi malade qu'avant d'avoir emménagé dans sa nouvelle maison, mais qu'elle ne se donnait plus la peine de se rendre à la clinique aussi souvent, car elle savait que cela ne ferait pas de différence.


The judge threw out vast quantities of the Crown's evidence, saying that the investigating officer in that case just basically ran over Cheam's rights, just ignored them. He just didn't bother to listen to them, didn't bother to listen to what they said, didn't bother to tell them what DFO was considering doing.

Le juge a rejeté de grandes quantités des preuves de la Couronne, en disant que l'agent d'enquête, dans cette affaire, a tout simplement foulé au pied les droits des Cheam, les a ignorés Il ne s'est même pas donné la peine de les écouter, d'entendre ce qu'ils avaient à dire, il ne s'est pas donné la peine de leur dire ce que le MPO avait l'intention de faire.


I came home expecting to find him running around the house, but that just didn’t happen’.

Je suis rentrée en pensant le voir courir dans la maison, mais ça n’a pas été le cas».


I came home expecting to find him running around the house, but that just didn’t happen’.

Je suis rentrée en pensant le voir courir dans la maison, mais ça n’a pas été le cas».


If the competition has been in the field for 20 years and didn't bother anybody, why are you concerned that there will be a diminution of service now, 20 years later?

Puisque la concurrence a existé dans ce secteur pendant 20 ans sans embêter qui que ce soit, pourquoi craignez-vous qu'il y ait maintenant une diminution du service, 20 ans plus tard?


If you didn't bother to pick it up, that's not my problem.

J'attends des observations de la part du comité.


That is why I can only encourage the national authorities to enhance their surveillance and to inform the Commission about dangerous goods and not just to keep silent for one reason or another, such as not wanting to bother people before Christmas or just trying to tackle the problem in silence.

C’est pourquoi, je ne peux qu’encourager les autorités nationales à renforcer leur surveillance, à informer la Commission sur les produits dangereux, et à ne pas se contenter de se taire pour une raison ou une autre, par exemple ne pas vouloir déranger les gens avant Noël, ou essayer tout simplement de résoudre le problème ni vu ni connu.


That is why I can only encourage the national authorities to enhance their surveillance and to inform the Commission about dangerous goods and not just to keep silent for one reason or another, such as not wanting to bother people before Christmas or just trying to tackle the problem in silence.

C’est pourquoi, je ne peux qu’encourager les autorités nationales à renforcer leur surveillance, à informer la Commission sur les produits dangereux, et à ne pas se contenter de se taire pour une raison ou une autre, par exemple ne pas vouloir déranger les gens avant Noël, ou essayer tout simplement de résoudre le problème ni vu ni connu.


And we are going to put at risk not only animal health but also animal welfare and the whole principle, because people just will not bother to pay the money for a vet.

Or, nous allons mettre en danger la santé animale de même que le bien-être des animaux et tout le principe, simplement parce que les gens ne veulent pas donneur leur argent pour un vétérinaire.




D'autres ont cherché : people who just     who just didn     just didn't bother     she was just     but she didn     she didn't bother     case just     just didn     but that just     years and didn     didn't bother     you didn     you didn't bother     not just     wanting to bother     because people just     will not bother     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

just didn't bother ->

Date index: 2021-06-16
w