Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just exactly sure how legislation could ever » (Anglais → Français) :

So while I appreciate, Professor Pue, your comments, I'm not just exactly sure how legislation could ever do the task you want it to do.

Par conséquent, professeur Pue, bien que j'apprécie à leur juste valeur vos observations, je ne suis pas exactement convaincu de la mesure dans laquelle la mesure législative pourrait jamais jouer le rôle que vous souhaitez.


However, in a case like this where you would have in effect two quasi-constitutional pieces of legislation, a notwithstanding clause in both, I am not sure how that could ever be worked out by negotiation.

Cependant, dans un cas comme celui-ci, où nous avons deux mesures législatives quasi constitutionnelles contenant chacune un article de dérogation, je ne sais pas comment on pourrait régler la question grâce à la négociation.


What responsibility do the business websites and things like Facebook, Twitter, and Myspace have with regard to fully and transparently informing people exactly how and when their information will be used, or is it just a myth that it could ever happen?

Quelles sont les responsabilités des sites Web commerciaux et des sites comme Facebook, Twitter et Myspace lorsqu'il s'agit d'informer les gens de façon complète et transparente sur la façon dont leurs renseignements seront utilisés?


Ms. Ruth Wherry: I think there's a bit of difficulty with the words “to fill the gaps”, because we're not exactly sure what that would mean and how you could possibly even interpret that in legislation.

Mme Ruth Wherry: Nous avons quelques difficultés avec les termes «combler les lacunes», car nous ne savons pas exactement ce que cela signifie et comment on pourrait l'interpréter.


I am sure that he could have followed the exact wording of that legislation without fear that Mrs. Louise Beaudoin, Quebec's minister of culture, would ever claim copyrights for the use of that sensible and reasonable act.

S'il voulait faire du plagiat, la ministre de la Culture du Québec, Mme Louise Beaudoin, n'aurait certainement pas réclamé de droit d'auteur pour une implication raisonnable et sensée d'un projet de loi existant et mis en oeuvre au Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just exactly sure how legislation could ever' ->

Date index: 2024-06-08
w