Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As it happens
It just so happens

Vertaling van "just happened here " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
as it happens [ it just so happens ]

justement [ précisément | il se trouve que ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Madam Speaker, I want to speak to Bill C-53, but something just happened here that, I think, requires clarification.

M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Madame la Présidente, je veux intervenir dans le cadre de ce débat sur le projet de loi C-53, mais compte tenu ce qui vient de se passer, je pense qu'il faut clarifier une certaine situation.


As I mentioned in my comments, demutualization is a worldwide phenomenon; it's not just happening here in Canada.

Comme je l'ai indiqué dans mes remarques liminaires, la démutualisation est un phénomène mondial; il n'y a pas que le Canada qui soit touché par ce mouvement.


Mr. Lizon, let me just apologize to you for what just happened here at this committee.

Monsieur Lizon, je vous dois des excuses pour ce qui vient de se passer au comité.


Secondly, what will you do if – as has just happened – Members are not here for whatever reason, even though they have requested the floor? Will there perhaps be another few minutes of catch-the-eye?

Deuxièmement, que ferez-vous si - comme cela vient de se produire - des députés sont absents, pour quelque motif que ce soit, alors qu’ils ont demandé à intervenir? Y aura-t-il éventuellement quelques minutes de prise de parole libre selon la procédure «catch-the-eye»?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, Commissioner, I would simply like to be sure, when you report back to Commissioner McCreevy about this debate, that you will be careful to tell him that the debate we have just held is addressed to him but that he must also give an account of it and relate what has just happened here this afternoon when this question is raised in the Council again.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais simplement m’assurer que, lorsque vous rendrez compte de cette discussion au commissaire McCreevy, vous aurez soin de lui dire que le débat que nous venons de mener s’adresse à lui, mais qu’il doit aussi en rendre compte et relater ce qui vient de se passer ici, cet après-midi, lorsque cette question sera à nouveau abordée au Conseil.


I have just come from a discussion on the so-called Economic Recovery Plan, and I would like to say that what is happening here, with the constant search for margins which are no longer available, and with new plans which infringe on the budgetary rights of Parliament, makes it clear that we cannot go on as before.

Je reviens tout juste d’un entretien sur le «plan de relance économique» et je dois dire que ce qui se fait ici, la recherche constante de marges qui ne sont plus disponibles et l’élaboration de nouveaux programmes ignorant les droits du Parlement en matière budgétaire, prouve très clairement que nous ne pouvons plus continuer comme auparavant.


– (DE) Madam President, Commissioner, I think we have done a good piece of work here, and not only for the internal market, as Mr Schwab has just said, but also for citizens – and this is much more important to me, as we want to ensure that they find themselves in a Europe that is growing together, in a very positive sense, and I think that has indeed been happening here.

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Je pense que nous avons fait du bon travail sur ce dossier, et pas seulement pour le marché intérieur, comme vient de l’indiquer M. Schwab, mais aussi pour les citoyens. Ces aspect est beaucoup plus important pour moi, parce que nous voulons que les citoyens fassent partie d’une Europe soudée, dans un sens positif, et je pense que nous venons d’y contribuer.


It was the world championships which were held for the first time ever in Canada, and it just happened to be here in Ottawa the week before the bill was presented here.

Il s'agissait du championnat du monde qui avait lieu pour la première fois au Canada, et il se trouve qu'il avait eu lieu ici même à Ottawa la semaine avant que le projet de loi ne soit présenté à la Chambre.


Mr. Howard Hilstrom: I've got the list of all the ministers who received a letter from the Canadian bison industry on May 30 I appreciate that's just happening here today.

M. Howard Hilstrom: J'ai la liste de tous les ministres qui ont reçu le 30 mai une lettre des représentants du secteur du bison canadien—et je sais fort bien que c'est tout récent.


Nothing just happens of its own accord and there is nothing that is here and now giving rise to tremendously visible practical progress, but relations are slowly but surely improving, and that is of course how cooperation takes place in terms of the larger frame within which Euro-Asian relations must be conducted.

J’estime donc que nous menons actuellement des actions particulièrement vastes. Tout cela ne coule pas de source ; ce ne sont pas des choses qui engendrent de vastes progrès concrets et tangibles, mais plutôt une lente amélioration de nos relations, et c’est ainsi que la coopération Europe-Asie de haut niveau doit avoir lieu.




Anderen hebben gezocht naar : as it happens     it just so happens     just happened here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just happened here' ->

Date index: 2024-01-11
w