Not only does the tentative agreement affect the entire process we are to go through tonight, but by deliberately keeping this information, by holding it to its chest and just saying “vote on that, commit yourself, make a decision as a member of parliament and I will just keep this information secret”, everyone on this side of the House had to make a decision based on half-truths and innuendo when the government knew that the truth was available and yet refused to share it with us.
Non seulement l'entente de principe a quelque chose à voir avec nos délibérations, mais en dissimulant ce renseignement et le gardant pour lui, se contentant de nous dire de voter, de nous engager et de prendre une décision, en tant que parlementaires, tout en gardant l'information secrète, le gouvernement a contraint tous les députés de ce côté-ci de la Chambre à prendre une décision en se fondant sur des demi-vérités et des insinuations, alors qu'il connaissait les faits, mais qu'il s'est bien gardé de nous en faire part.