Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiac asthma Left heart failure Oedema of lung
Just mentioned above
Pulmonary oedema
With mention of heart disease NOS or heart failure

Vertaling van "just mentioned disease " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique


Subgroup on Contagious Diseases other than those mentioned above

Sous-groupe Autres maladies contagieuses que celles ci-dessus


Cardiac asthma Left heart failure Oedema of lung | Pulmonary oedema | with mention of heart disease NOS or heart failure

Asthme cardiaque Insuffisance cardiaque gauche Œdème:du poumon | pulmonaire | avec mention de maladie cardiaque SAI ou d'insuffisance cardiaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Robichaud: Mr. Rideout, you just mentioned disease control, but in your earlier remarks you mentioned fish health protection.

Le sénateur Robichaud: Monsieur Rideout, vous venez tout juste de parler de contrôler la maladie, mais plus tôt, vous avez mentionné la protection de la santé des poissons.


I just want to mention one issue that cut across all the speeches that were made, but which was probably not emphasised enough, which is the issue of the dignity of the patients and their rights, but not just those of the patients: also those of their family members, of those caring for them, whether these be formal or informal carers, and of the professionals associated with this type of disease.

Permettez-moi de souligner une question que l’on retrouve dans toutes les interventions, mais sur laquelle on n’a probablement pas assez insisté: la dignité des malades et leurs droits. Pas seulement les droits des malades, mais aussi ceux de leurs proches, les droits des personnes qui s’occupent d’eux, formellement ou pas, ainsi que ceux des professionnels qui interviennent dans ces types de maladies.


The figures are revealing and I shall just mention a few of them: one sixth of child deaths and diseases in Europe can be attributed to environmental causes; the incidence of respiratory allergic diseases has doubled over the last 20 years, today affecting one in seven children; almost 10% of workers are exposed to carcinogenic substances; 14% of couples seek help because of difficulty in conceiving. I could cite more figures and examples, and, indeed, the Members of this House have not hes ...[+++]

Les chiffres sont édifiants, je n’en citerai que quelques-uns: un sixième des décès et des maladies chez l’enfant en Europe peut être attribué à des facteurs environnementaux; les maladies dites allergiques, respiratoires, ont doublé depuis vingt ans, elles concernent aujourd’hui un enfant sur sept; près de 10% des travailleurs sont exposés à des substances cancérigènes; 14% des couples consultent pour des difficultés à concevoir.


We look at them also for other physical diseases they may have had, but this interview in particular will serve the purpose I just mentioned (1730) The Vice-Chair (Mr. David Price): Thank you.

Nous les examinons aussi pour toute autre maladie physique, mais cette entrevue précise servira aux fins que je viens de décrire (1730) Le vice-président (M. David Price): Merci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These cases have raised and continue to raise, in medical, scientific, military and political circles and consequently in the mind of the public of these countries, justified concern at the possible relationship – which, I emphasise, has not been proved – between exposure to depleted uranium contained in used missiles and the outbreak of the diseases I have just mentioned.

Ces cas ont suscité et suscitent au sein des communautés médicale, scientifique, militaire et politique et, partant, au sein de l'opinion publique de ces pays, une inquiétude justifiée concernant le lien possible - non prouvé, je le souligne - entre l'exposition à l'uranium appauvri qui entre dans la composition des munitions utilisées et l'apparition de ces maladies.


To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.

Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous devrons faire progresser les travaux en vue de la création d'un tel centre, nous devrons avoir le courage de le faire.


Read Mr Katiforis’s report again, in which he says that in Scotland, for example, 17 000 salmon are infected by the disease that I just mentioned, and impact upon the environment.

Relisez le rapport de M. Katiforis dans lequel il dit qu’en Écosse, par exemple, 17 000 saumons sont infectés, atteints par la maladie dont je parlais tout à l’heure, et portent atteinte à l’environnement.


As my colleague before me just mentioned, alcoholism is a disease and it must be treated as such.

Comme ma collègue qui m'a précédé vient de le dire, l'alcoolisme est une maladie qu'on doit traiter comme telle.


If Canadians just ate five ounces of seafood each week, over 5,800 lives would be saved from coronary heart disease. That represents over a $50 billion benefit to our society, not to mention the billions of dollars that would be saved in healthcare costs.

Si les Canadiens ne mangeaient que cinq onces de fruits de mer chaque semaine, plus de 5 800 personnes seraient protégées de l'insuffisance coronaire, ce qui représenterait une économie de plus de 50 milliards de dollars pour notre société, sans parler des milliards de dollars qui seraient épargnés en coûts de soins de santé.


Mr. Lipinski: I mentioned the chronic disease surveillance program we just did.

M. Lipinski : J'ai mentionné le programme de surveillance des maladies chroniques que nous avons lancé dernièrement.




Anderen hebben gezocht naar : pulmonary oedema     just mentioned above     just mentioned disease     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just mentioned disease' ->

Date index: 2021-03-14
w