Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just mentioned above
SPr 2

Traduction de «just mentioned during » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Treatment area must be marked during the treatment period.The danger from being poisoned(primary or secondary)by the anticoagulant and the antidote against it should be mentioned. | SPr 2 [Abbr.]

La zone de traitement doit faire l'objet d'un marquage pendant la période de traitement.Le risqued'empoisonnement (primaire ou secondaire) par l'anticoagulant, ainsi que son antidote doivent êtrementionnés | SPr 2 [Abbr.]


complications of medical devices correct drug properly administered in therapeutic or prophylactic dosage as the cause of any adverse effect misadventures to patients during surgical and medical care surgical and medical procedures as the cause of abnormal reaction of the patient, or of later complication, without mention of misadventure at the time of the procedure

complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It would be only in those circumstances that the provisions that I have just mentioned would apply in terms of their continuing to have all the powers except not being able to vote, count toward quorum or move motions during the time that the membership change was in effect, but it would be only at that time that it would apply.

Ce n'est que dans ces circonstances que les dispositions que je viens de mentionner s'appliqueraient en ce qui concerne le fait qu'ils conservent tous les autres pouvoirs dévolus à leur charge sauf le droit de voter, de présenter une motion ou de faire partie du quorum pendant la période où le changement est en vigueur, mais ce n'est que pendant cette période que cela s'appliquerait.


As my colleague just mentioned, Canadians spoke during the consultations that we had across the country and we listened.

Comme mon collègue vient de le mentionner, les Canadiens ont fait connaître leurs points de vue durant les consultations que nous avons menées dans l'ensemble du pays, et nous les avons écoutés.


I am convinced that the three institutions will make every effort to secure a comprehensive agreement on the 2009 budget, on the financing of the new initiatives I have just mentioned, during conciliation in November.

Je suis certain que les trois institutions mettront tout en œuvre pour faire émerger, lors de cette concertation de novembre, un accord global sur le budget 2009, sur le financement des nouvelles initiatives que je viens d’évoquer.


– (FR) Madam President, Commissioner, leaving aside this afternoon’s debate and the resolution which we will consider tomorrow, let us get back to the main issue, which I did not really hear mentioned during the debate just now.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, au-delà du débat de cet après-midi et de la résolution que nous allons examiner demain, revenons à l’essentiel, ce que je n’ai pas complètement entendu dans le débat depuis tout à l’heure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me just mention that the decision to vote during the first October part-session was taken by the Conference of Presidents because, during that part-session, there will also be a debate on the G20 meeting.

− Permettez-moi juste de signaler que la décision de procéder au vote pendant la première session partielle d’octobre a été prise par la Conférence des présidents car, au cours de cette session partielle, il y aura également un débat sur le sommet du G20.


What is more, it is not a criticism of us all – the Council, the Commission, Parliament – to acknowledge that during these last ten years, our approach has been primarily, and I do not say exclusively, guided by a knee-jerk response, triggered both by the dramatic events that I have just mentioned and by the legitimate security expectations of our citizens.

Et ce n’est pas médire de nous tous – Conseil, Commission, Parlement – que de reconnaître que durant ces dix dernières années, notre approche a été conduite prioritairement – je ne dis pas exclusivement – par un réflexe défensif commandé à la fois par les dramatiques événements que je viens de rappeler et par les légitimes attentes de sécurité de notre population.


As my colleague just mentioned, during the last election we in the Conservative Party presented a budget plan to Canadians that relied on a surplus figure that was larger than what the government said of the $1.9 billion.

Comme mon collègue vient de le mentionner, au cours des dernières élections, nous, du Parti conservateur, avons présenté aux Canadiens un plan de budget où l'on postulait un excédent dont le montant était supérieur à 1,9 milliard de dollars, le chiffre invoqué par le gouvernement.


The figures are revealing and I shall just mention a few of them: one sixth of child deaths and diseases in Europe can be attributed to environmental causes; the incidence of respiratory allergic diseases has doubled over the last 20 years, today affecting one in seven children; almost 10% of workers are exposed to carcinogenic substances; 14% of couples seek help because of difficulty in conceiving. I could cite more figures and examples, and, indeed, the Members of this House have not hesitated to do this during the cours ...[+++]

Les chiffres sont édifiants, je n’en citerai que quelques-uns: un sixième des décès et des maladies chez l’enfant en Europe peut être attribué à des facteurs environnementaux; les maladies dites allergiques, respiratoires, ont doublé depuis vingt ans, elles concernent aujourd’hui un enfant sur sept; près de 10% des travailleurs sont exposés à des substances cancérigènes; 14% des couples consultent pour des difficultés à concevoir.


Together they had a vast majority of British Columbians who stood for none of this nonsense over here, but stood for all the things I just mentioned (1535 ) Mr. Ted White (North Vancouver, Ref.): Mr. Speaker, I heard the hon. member mention the committees during his speech. It brought to mind that during question period today the Minister of Justice mentioned that if he could withstand appearing before the justice committee, he could face any tribunal in the land.

C'est la raison pour laquelle, aux dernières élections, beaucoup de personnes ont voté pour le Parti libéral de la Colombie-Britannique ou pour le Parti réformiste de cette province qui, tous les deux, ne défendaient aucune des idées insensées des gens d'en face, mais plutôt toutes celles que je viens de citer (1535) M. Ted White (North Vancouver, Réf.): Monsieur le Président, en parlant des comités durant son discours, le député m'a rappelé que, au cours de la période des questions aujourd'hui, le ministre de la Justice a déclaré que, s'il ...[+++]


As the Minister of Justice indicated in a letter that the chair just mentioned, Bill S-3 is identical in substance to Bill S-12, which was considered by this committee during the last session of the last Parliament.

Comme l'a dit le ministre de la Justice dans une lettre que le président vient juste de mentionner, le projet de loi S-3 est identique sur le fond au projet de loi S-12, que le comité a examiné au cours de la dernière session de la législature précédente.




D'autres ont cherché : just mentioned above     just mentioned during     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just mentioned during' ->

Date index: 2024-12-18
w