Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just now you told the house that 19 members had sought » (Anglais → Français) :

Just now you told the House that 19 Members had sought to make speeches.

Vous venez de dire à l’Assemblée que 19 députés avaient demandé à intervenir.


Mr. Bob Kilger: Mr. Speaker, if the House would agree I would propose that you seek unanimous consent that members who voted on the previous motion, keeping in mind of course that the Right Hon. member for Saint-Maurice had to leave the Chamber, be recorded as having voted on the motion now before the House with Liberal members ...[+++]

M. Bob Kilger: Monsieur le Président, si la Chambre y consent, je propose que vous demandiez le consentement unanime pour que le résultat du vote portant sur la motion précédente s'applique à la motion dont la Chambre est maintenant saisie. Veuillez bien noter que le député de Saint-Maurice a dû quitter la Chambre. Les députés libéraux votent oui.


Mr. Bob Kilger: Mr. Speaker, if the House would agree, I would propose that you seek unanimous consent that members who voted on the previous motion, with the exception of the hon. member for Haldimand—Norfolk—Brant who had to leave to attend another meeting, be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting yea.

M. Bob Kilger: Monsieur le Président, si la Chambre est d'accord, je propose que vous demandiez le consentement unanime pour que le résultat du vote des députés, à l'exception du député de Haldimand—Norfolk—Brant qui a dû quitter en raison d'une réunion, sur la motion précédente s'applique à la motion dont la Chambre est maintenant saisie, les libéraux se prononçant en faveur.


If the House would agree, I would propose that you seek unanimous consent that members who voted on the previous motion, and I draw to the table's attention that the hon. member for Haldimand—Norfolk—Brant had to leave the Chamber, be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting yea.

Avec la permission de la Chambre, je propose que vous sollicitiez le consentement unanime de la Chambre pour que le résultat du vote sur la motion précédente—et je signale au bureau que le député de Haldimand—Norfolk—Brant a dû quitter la Chambre—soit appliqué au vote sur la motion dont la Chambre est maintenant saisie, les députés libéraux se prononçant en faveur de celle-ci.


Mr. Bob Kilger: Mr. Speaker, notwithstanding that the member for Hamilton East had to leave, if the House would agreed I would propose that you seek unanimous consent that members who voted on the previous motion be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting nay.

M. Bob Kilger: Monsieur le Président, avec la permission de la Chambre, je proposerais que vous sollicitiez le consentement unanime pour que les députés qui ont voté sur la motion précédente soient aussi enregistrés comme ayant voté sur la motion dont la Chambre est maintenant saisie, les députés libéraux votant contre, à part la députée de Hamilton-Est qui a dû s'absenter.


If the House would agree I would propose you seek unanimous consent that members who voted on the previous motion be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting nay, except for the member for Labrador who had to leave.

Si la Chambre y consent, je propose que vous lui demandiez son consentement unanime pour que les députés ayant voté sur la motion précédente soient enregistrés comme ayant voté sur la motion présentement devant la Chambre, les députés libéraux ayant voté non, à l'exception du député du Labrador qui a dû partir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just now you told the house that 19 members had sought' ->

Date index: 2023-08-07
w