Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just raised because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Monique Hébert: Well, I'm just a bit concerned about the revised amendment with the additional wording that Mrs. Kraft Sloan has just raised, because it seems to me now that it is almost—not quite explicitly so, but almost—codifying the obligation to consult if the provinces show interest.

Mme Monique Hébert: L'amendement révisé et enrichi par Mme Kraft Sloan me préoccupe un peu parce que cela me semble presque—pas vraiment de façon explicite, mais presque—une codification de l'obligation de consulter si les provinces manifestent leur intérêt.


That is an important element you just raised, because, as you know, before proceeding with the bill we went through a consultation process with stakeholders.

Vous soulevez-là un élément important. Comme vous le savez, avant de soumettre le projet de loi, nous avons mené des consultations auprès des parties intéressées.


Mr. Rey Pagtakhan: Mr. Chair, I would like to follow on what Chuck just raised, because it's a very valid point in terms of how we hope to finish a very extensive list of items and issues of varying nature.

M. Rey Pagtakhan: Monsieur le président, j'aimerais m'attarder sur le point que Chuck vient juste de soulever, car il s'agit de savoir comment nous espérons arriver au bout de cette très longue liste de questions et de points variés.


I hope the Prime Minister does not intend to turn a blind eye to the issue I just raised because these issues are constantly complicated by anti-American rhetoric coming from his government.

J'espère que le premier ministre n'a pas l'intention de fermer les yeux sur la question que je viens de soulever, parce que le règlement des divers dossiers est constamment compliqué par les commentaires antiaméricains de membres de son gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As far as sport is concerned, I am afraid I cannot say any more than I have just said because it is up to the sporting bodies, whose autonomy is recognised by the Union through the Court of Justice, to resolve the issues raised by Mr Vallvé.

Quant au sport, je ne peux malheureusement pas dire plus que ce que je viens de dire, parce que c’est aux organisations sportives, dont l’Union reconnaît, à travers la Cour de justice, l’autonomie, de régler les questions qui ont été soulevées par l’honorable parlementaire.


We attach high priority to the need for a genuine participatory debate that airs the very different political positions that are held, all the more so because the issues we are currently debating are of key importance to the future of every country. The report that has just been presented fails to do this and is concerned with raising the EU’s popularity through propaganda campaigns when, in our opinion, the key issue concerns the ...[+++]

Nous valorisons la nécessité d'un véritable débat qui mette en évidence les différentes positions politiques en opposition, d'autant plus que les questions actuellement débattues revêtent une importance capitale pour l'avenir de chaque pays, ce que ne fait pas le rapport à l'examen, qui, lui, vise à augmenter la popularité de l'UE par le biais de campagnes de propagande. Ainsi, selon nous, la question centrale réside dans les options politiques de fond - néolibérales, fédéralistes et militaristes - adoptées au niveau communautaire.


Swiss citizens voted against this because they were not satisfied that choice in that sense would raise standards – it might just prove confusing. That question was put to the citizens of Switzerland.

Les citoyens suisses ont voté contre parce qu'ils n'étaient pas convaincus que la libéralisation augmenterait le niveau de qualité - cela pourrait simplement s'avérer confus.


This is why, just until the Commission produces its proposal – and I am less sceptical on this point than Mr Jarzembowski because I hope, or rather, I am sure, that the Commission will succeed in producing measures and technical forms that will resolve many of the theoretical problems which are still being raised – I feel that the possibility laid down in Amendments Nos 26, 40 and 48 of an explicit link between State aid and object ...[+++]

C'est pour cela que dans l'attente de la proposition de la Commission - et je suis ici moins sceptique que M. Jarzembowski parce que je souhaite, ou plutôt je suis certain, que la Commission parviendra à prendre les mesures et créer les formes techniques qui permettront de résoudre nombre des problèmes théoriques que l'on continue encore à soulever -, je crois qu'il faut appuyer l'hypothèse, présentée aux amendements 26, 40 et 48, d'un lien explicite entre les aides d'État et les objectifs de transfert de marchandises vers des moyens de transport plus durables.


I caution the House and invite colleagues, particularly those who sit on the committee, to think of the peripheral issues I have just raised because they are very real and they do affect many people.

Je voudrais mettre la Chambre en garde et inviter mes collègues, particulièrement ceux qui siègent au comité, à penser aux questions annexes que je viens de soulever, parce qu'elles sont très réelles et elles touchent beaucoup de personnes.


So let us do something together, just a small thing in view of how much remains to be done. Let us reduce the levels of nicotine and tar; ban addictive substances, like ammonia which is added to the nicotine to increase addiction to cigarettes; attach legible warnings covering at least 35% of the cigarette packet to alert people to the risks and dangers of tobacco; get rid of lies like ‘light’ and ‘ultra-light’ which encourage young people, especially young women, to smoke in the belief that this makes it less harmful, when medical science now agrees that the upsurge in peripheral small-cell lung cancers which are more insidious, more ...[+++]

Alors faisons quelque chose ensemble, un petit quelque chose au regard de l'étendue de ce qui reste à faire : diminuer le taux de nicotine et de goudron ; interdire les substances addictives, comme l'ammoniaque qui s'ajoute à la nicotine pour entraîner une dépendance de plus en plus importante à la cigarette ; apposer des avertissements lisibles couvrant au moins 35 % de la surface du paquet pour informer la population des risques et des dangers du tabac ; éliminer les mentions mensongères comme léger et ultra-léger qui poussent les jeunes, en particulier les jeunes femmes, à fumer en croyant que c'est moins nocif alors que le corps m ...[+++]




D'autres ont cherché : just raised because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just raised because' ->

Date index: 2021-09-27
w