Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just said because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Community trademark is an effective weapon in the fight against counterfeiting, as I have just said, because it provides unfailing protection across the whole of the Union and at all of its external frontiers.

La marque communautaire est un outil efficace dans la lutte contre la contrefaçon, je viens de le dire, parce qu’elle confère une protection sans faille, dans toute l’Union européenne et à toutes ses frontières extérieures.


– (ES) Mr President, I naturally agree with what my colleague, Mr Yáñez-Barnuevo, has just said, because ten years after the peace agreements in Guatemala were signed, a country that has aspirations to be a member of the Security Council and with which an association agreement is being negotiated, has yet to implement the global agreement on human rights.

- (ES) Monsieur le Président, je suis naturellement d’accord avec ce que vient juste de dire mon collègue, M. Yáñez-Barnuevo, car dix ans après la signature des accords de paix au Guatemala, ce pays, qui aspire à devenir membre du Conseil de sécurité et avec lequel un accord d’association est en cours de négociation, n’applique toujours pas l’accord global sur les droits de l’homme.


whereas Afghanistan is not only the world’s leading source of opium production and the main supplier to heroin markets in the EU and the Russian Federation, but also one of the world’s leading cannabis producers, according to a recent UNODC report; whereas, however, opium production in Afghanistan has dropped by 23 % in the last two years and by a third since its peak in 2007; whereas UNODC has established that there is a clear correlation between opium cultivation and the territories where the insurgency is in control, and that in the parts of Afghanistan where the government is more able to enforce the law nearly two-thirds of farmers have said they do not grow op ...[+++]

considérant que l'Afghanistan n'est pas seulement la première source de production d'opium au monde et le principal fournisseur des marchés de l'héroïne dans l'Union européenne et la Fédération de Russie, mais qu'elle constitue en outre l'un des principaux producteurs de cannabis au monde, selon un rapport récent de l'ONUDC; considérant toutefois que la production d'opium en Afghanistan a chuté de 23 % au cours des deux dernières années et d'un tiers par rapport au niveau record atteint en 2007; considérant que l'ONUDC a établi qu'il existait un lien manifeste entre la culture de l'opium et les territoires où l'insurrection tient la si ...[+++]


They dropped like a stone in the polls, and rightfully so, as my colleague from Windsor has just said, because Canadians have sent us here to act responsibly.

Leur popularité est tombée comme une brique, à juste titre, comme le député de Windsor vient de le dire, car les Canadiens nous ont envoyés ici pour agir de façon responsable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In spite of all I have just said, because you are a man from a great country and from a people with a great history, like the men and women of Portugal watching the pilots leave the mouth of the Tagus on their way to conquer new stars – and even though I fear your institutional caravel will go round in circles in Brussels’ pond, or quagmire, of false economic ideologies – I will wish Captain Barroso, the Commission and his 24 crewmen a fair wind.

En dépit de tout ce qui précède, parce que vous êtes l’homme d’un grand pays et d’un grand peuple dans l’Histoire, je souhaite, à l’instar des hommes et des femmes du Portugal à l’embouchure du Tage lorsqu’ils voyaient partir les pilotes à la conquête d’étoiles nouvelles, - et ce même si je crains que votre caravelle institutionnelle ne tourne en rond dans la mare ou le marécage des idéologies économiques fausses de Bruxelles - , je souhaiterai bon vent au capitaine Barroso, à la Commission et à ses vingt-quatre hommes d’équipage.


In spite of all I have just said, because you are a man from a great country and from a people with a great history, like the men and women of Portugal watching the pilots leave the mouth of the Tagus on their way to conquer new stars – and even though I fear your institutional caravel will go round in circles in Brussels’ pond, or quagmire, of false economic ideologies – I will wish Captain Barroso, the Commission and his 24 crewmen a fair wind.

En dépit de tout ce qui précède, parce que vous êtes l’homme d’un grand pays et d’un grand peuple dans l’Histoire, je souhaite, à l’instar des hommes et des femmes du Portugal à l’embouchure du Tage lorsqu’ils voyaient partir les pilotes à la conquête d’étoiles nouvelles, - et ce même si je crains que votre caravelle institutionnelle ne tourne en rond dans la mare ou le marécage des idéologies économiques fausses de Bruxelles - , je souhaiterai bon vent au capitaine Barroso, à la Commission et à ses vingt-quatre hommes d’équipage.


As far as sport is concerned, I am afraid I cannot say any more than I have just said because it is up to the sporting bodies, whose autonomy is recognised by the Union through the Court of Justice, to resolve the issues raised by Mr Vallvé.

Quant au sport, je ne peux malheureusement pas dire plus que ce que je viens de dire, parce que c’est aux organisations sportives, dont l’Union reconnaît, à travers la Cour de justice, l’autonomie, de régler les questions qui ont été soulevées par l’honorable parlementaire.


Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, perhaps Senator Kirby could repeat what he just said because it is at the core of the major concern of all members of the committee.

L'honorable Michael A. Meighen: Honorables sénateurs, peut-être le sénateur Kirby pourrait-il répéter ce qu'il vient de dire, car il aborde une question qui préoccupe vivement tous les membres du comité.


I will repeat what I just said because I think it is important: consumers and investors have supplanted citizens, much like the notion of society has taken a back seat to the notion of marketplace in this new economic order.

Je vais relire cette phrase, parce que je trouve qu'elle est importante: le consommateur et l'épargnant se sont substitués au citoyen tout comme ce discours économique a évacué la notion de société au profit du marché.


Mr. Forget: I do not have a lot to add to what Mr. Davis and Dr. Vertesi have just said, because I agree with their remarks.

M. Forget: Je n'ai pas beaucoup à ajouter à ce que M. Davis et le Dr Vertesi viennent de dire, car je suis d'accord avec leurs remarques.




D'autres ont cherché : just said because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just said because' ->

Date index: 2023-03-13
w