Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just said today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]

Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
President Jean-Claude Juncker said: "Our actions to defend European producers and workers against unfair trading practices must be bold and efficient and today's agreement will provide us with an additional tool to do just that.

Le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Les actions engagées pour défendre les producteurs et les travailleurs européens contre les pratiques commerciales déloyales doivent être audacieuses et efficaces, et l'accord conclu aujourd'hui sera un outil supplémentaire pour y parvenir.


Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Just as each Erasmus+ exchange delivers an enriching life experience — both professionally and personally — 30 years of mobility and cooperation have given Europe an open-minded and entrepreneurial generation of 9 million people who are today shaping the future of our society.

Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a fait la déclaration suivante: «Tout comme chaque échange Erasmus+ constitue une expérience de vie enrichissante — sur le plan professionnel et personnel —, 30 ans de mobilité et de coopération ont donné à l'Europe une génération de neuf millions de personnes ouvertes d'esprit et entreprenantes, qui dessinent aujourd'hui l'avenir de notre société.


For all these reasons, I urge all hon. members to reflect on what I have just said today and to vote in favour of the government's report stage amendments that would reverse the unnecessary changes introduced by the Liberals at committee and allow this bill to quickly become law to the benefit of the victims of crime in this country.

J'incite donc les députés, pour toutes ces raisons, à réfléchir à ce que je viens de dire et à voter en faveur des amendements proposés par le gouvernement à l'étape du rapport. Ces amendements annuleront les modifications inutiles que les libéraux ont présentées au comité et permettront d'adopter rapidement le projet de loi dans l'intérêt des victimes d'actes criminels au Canada.


– (SV) Mr President, honourable Members, naturally, I fully agree with what Mrs Ask has just said about the general conclusions regarding the programme. Thank you for all of the constructive points of view that you have presented here today.

– (SV) Monsieur le Président, chers collègues, je partage bien entendu en tous points les propos tenus par M Ask à propos des conclusions générales concernant le programme. Je vous remercie pour tous les points de vue constructifs que vous avez exprimés aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, today, as Mr Burke has just said, Staff Sergeant Polin was given military honours today after he was killed in Sudan during the laudable and extremely difficult EUFOR mission in Chad and the Central African Republic.

– (FR) Monsieur le Président, aujourd'hui même, notre collègue Burke vient de le dire, les honneurs militaires ont été rendus à Bayonne à la dépouille du sergent Polin, tombé au Soudan dans l'exercice de la belle et très difficile mission confiée à l'Eufor au Tchad et en République centrafricaine.


However, today I would like to say a word of appreciation to the Council, and to you, Mrs Neyts-Uyttebroeck, for being here today for the first time, as our President has just said. Last time round I was critical because the Council was not represented.

C'est toutefois le Conseil que je tiens à remercier aujourd'hui. À commencer par vous, Madame la Présidente du Conseil, Madame Neyts-Uyttebroeck, pour avoir été présente dans cet hémicycle pour la première fois, comme vient de le souligner la Présidente.


I feel that today’s debate is a very good illustration of the difficulty of the exercise, if I may use that word, of the task that we have before us, which consists of accepting both what Mrs Terrón i Cusí has just said, namely that terrorists should not have the freedom to repeat the atrocious crimes that they have committed, but, at the same time, we need to ensure that the fundamental freedoms which we all hold dear are also respected.

Je crois que le débat que nous avons entendu illustre très bien toute la difficulté de l'exercice - si je puis appeler cela un exercice -, du travail auquel nous sommes confrontés et qui consiste à faire droit aussi bien à ce que vient de dire Mme Terrón i Cusí, c'est-à-dire qu'il ne faut pas que les terroristes jouissent de la liberté pour commettre les crimes atroces qu'ils ont commis, mais, dans le même temps, il faut veiller aussi à ce que les libertés fondamentales auxquelles nous sommes tous attachés soient également respectées.


– Mr President, in discussing this matter I very much welcome the proposal from the Swedish Foreign Ministry that I have just seen today for a goal-oriented action plan for conflict prevention, because as I have said before, we in the European Union should be sending a philosophy for peace to areas of conflict and not just armies.

- (EN) Monsieur le Président, à propos de cette question, je me réjouis totalement de la proposition du ministère suédois des Affaires étrangères, dont je viens d'avoir connaissance aujourd'hui, suggérant d'instaurer un plan ciblé pour la prévention des conflits car, comme je l'ai déjà dit, c'est une philosophie de paix que l'Union européenne doit envoyer dans les régions en conflit et pas seulement des armées.


The Speaker: I am sure the hon. member for Delta—South Richmond will revisit what I have just said today.

Le Président: Je suis sûr que le député de Delta—South Richmond vérifiera ce que j'ai dit aujourd'hui.


Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Mr. Speaker, I will take this opportunity to invite the member opposite to come to any forum in my riding during the election campaign and say what he has just said today.

M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Monsieur le Président, j'en profite pour inviter le député d'en face, pendant la campagne électorale, à venir dire à toutes les tribunes de ma circonscription électorale ce qu'il vient de dire aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : many voices one world     just said today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just said today' ->

Date index: 2023-11-22
w