Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «just spoke because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I really deplore it when I see members of the opposition, and not the member who just spoke, because I know he is very interested in reforming the Access to Information Act, but I really deplore it when other members of the opposition do not support what Canadians think is the right thing to do, for minor political gain, for their party, Reform, former Reform.

Je ne parle pas ici de notre collègue qui vient d'intervenir, car je sais qu'il veut vraiment réformer la Loi sur l'accès à l'information, mais je trouve vraiment regrettable que des députés de l'opposition n'appuient pas ce que les Canadiens croient nécessaire, pour de modestes gains politiques pour leur parti, le Parti réformiste, l'ancien Parti réformiste.


Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Madam Speaker, I hope the minister and his officials were listening when the member just spoke because they would have received a much clearer understanding of the bill than we have seen from them today.

M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Madame la Présidente, j'espère que le ministre et ses collaborateurs ont écouté les propos du député qui vient d'intervenir.


That is why I want to offer one comment on their behalf to the member who just spoke, because part of planning for the future is paying off one's debt.

C'est pourquoi je veux dire quelque chose en leur nom au député qui vient de prendre la parole. La planification du futur comprend le remboursement des dettes.


– (ES) I am pleased that this question has been tabled by Baroness Ludford, who spoke just now, Mrs Antonescu, Mrs Romero, Mrs Hautala and Mr Tavares, because we are indeed faced with a matter of overriding magnitude in the shape of procedural guarantees in criminal proceedings.

– (ES) Je suis ravi que cette question ait été posée par la baronne Ludford, qui vient de parler, M Antonescu, M Romero, M Hautala et M. Tavares, parce que nous sommes confrontés en réalité à une question d’une portée primordiale, à savoir les garanties procédurales dans les procès pénaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yes indeed, because, Mr Schulz, when you spoke just now to your colleagues from the right, I spoke to my colleagues from the right and from the left – social democrats and Christian democrats alike – who agreed with the German car industry’s lobbying to curtail the climate criteria.

Mais si, parce que, Monsieur Schulz, quand vous avez parlé tout à l’heure à vos collègues de droite . Moi, je parle à mes collègues de droite et de gauche - socio-démocrates et chrétiens démocrates - qui étaient d’accord avec le lobby de l’industrie allemande pour mettre au rabais les critères du climat!


Mr. Roy Bailey (Souris Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I congratulate the member who just spoke because he dealt with the key issue.

M. Roy Bailey (Souris Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je félicite le député qui vient de prendre la parole puisqu'il a vraiment traité des points clés.


Mr Lisi, who spoke just now, has already said that we would have expected more generosity, at least in the exercising of our function as Parliamentary representatives of the European peoples – and I repeat, the European peoples – because it is possible to address problems of whose cause we are all, all aware without being hijacked by the martyr-like, exploitative or resigned attitudes of national interests.

M. Lisi a dit avant moi que nous voudrions, au moins dans l’exercice de notre fonction parlementaire de représentants des peuples européens - je répète, européens -, une contribution supplémentaire afin que les problèmes dont nous reconnaissons tous les fondements puissent être affrontés sans être pris en otage par l'attitude défaitiste, manipulatrice ou résignée des intérêts nationaux.


However, precisely because it is a challenge, we must take more decisive, political action, action which is, above all, more visible to all the European citizens. I too, like the Committee Chairman, who spoke just now, feel that it is imperative that the procedure is reformed.

Mais c'est justement parce que c'est un défi que nous devons miser sur le terrain politique, de manière plus décidée et surtout plus visible pour tous les citoyens européens. Je pense moi aussi, comme la dit le président de la commission il y a peu, que la procédure doit absolument être réformée.


Furthermore, it was precisely for this reason, and also because I am convinced that what we really need now is urgent and exceptional action, that I spoke today to Commissioner Nielson – just before he left – in my capacity as Chairman of the Committee on Development and Cooperation. I asked him to join us, as soon as he returns, to inform us about how the situation is developing and particularly about the emergency measures which the EU has already taken, and those which ...[+++]

C'est exactement dans ce sens et avec la conviction qu'il importe fondamentalement de mener une action urgente et exceptionnelle qu'aujourd'hui même, en ma qualité de président de la commission du développement et de la coopération, je me suis adressé à M. le commissaire Nielson - avant son départ - en lui demandant de nous rencontrer, dès son retour, pour nous informer de l'évolution de la situation et surtout des mesures d'urgence déjà adoptées et qui seront adoptées par l'Union européenne.


[Translation] Mr. Ghislain Lebel (Chambly): Mr. Speaker, I want to congratulate the member who just spoke because his comments are very much to the point.

[Français] M. Ghislain Lebel (Chambly): Monsieur le Président, je félicite l'orateur précédent, car je trouve ses propos très pertinents.




D'autres ont cherché : just spoke because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just spoke because' ->

Date index: 2025-01-14
w