I wonder, as this is likely your last appearance before the commit
tee before you move into what I am sure will not be a retirement but, I hope on behalf of the millions of Canadians you have served so well under governments of all affiliati
ons over the years, just a pause in your private life, you might want to reflect a little bit on some of these policy directions, understanding that you have a primary duty to the Canadian currency and to its sovereignty and to seigniora
...[+++]ge and all those other very important issues of our sovereignty.Je me demande, comme c'est probablement la dernière fois que vous témoignez devant le comité avant, non pas votre retraite, je l'espère, au nom des millions de Canadiens que vous avez si bien servi au fil des ans sous les gouvernements de toutes allégea
nces, mais bien une pause que vous allez consacrer à votre vie privée, si vous voudriez nous parler un peu de ces orientations stratégiques, vu que votre principal devoir a trait à la monnaie canadienne, à sa souveraineté et
au seigneurage et à tous ces autres aspects très importants de
...[+++] notre souveraineté.