Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APCO Canada
PAJLO
Promoting Access to Justice in Both Official Languages

Vertaling van "justice canada officials " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Promoting Access to Justice in Both Official Languages [ PAJLO | The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice ]

Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles [ PAJLO | Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles ]


Association of Public-Safety Communications Officials, Canada, Inc. [ APCO Canada | Association of Public-Safety Communications Officials, Canada, Incorporated | Association of Public Safety Communications Officials of Canada ]

Association des agents des communications en sécurité publique du Canada, incorporé [ APCO Canada | Association des agents des communications en sécurité publique du Canada ]


Final report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice of Canada with a draft official French version of certain constitutional enactments

Rapport définitif du Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels


officials and other servants attached to the Court of Justice

les fonctionnaires et autres agents attachés à la Cour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The minister is accompanied by Marc Tremblay, General Counsel and Director, Official Languages Law Group, Justice Canada, and Andrée Duchesne, Senior Counsel and Manager, Francophonie, Justice in Official Languages and Legal Dualism, Justice Canada.

Le ministre est accompagné de Marc Tremblay, avocat général et directeur, Groupe du droit des langues officielles, à Justice Canada, et d'Andrée Duschene, avocate- conseil et gestionnaire, Francophonie, Justice en langues officielles et dualisme juridique, à Justice Canada.


My name is Andrée Duchesne, Senior Counsel and Manager of the Justice in Official Languages Unit within Justice Canada's Office of la Francophonie, Justice in Official Languages and Legal Dualism.

Je m'appelle Andrée Duchesne. Je suis avocate-conseil et gestionnaire de l'unité Justice en langues officielles au sein du Bureau de la Francophonie, Justice en langues officielles et Dualisme juridique du ministère de la Justice.


Question No. 218 Mr. Bill Casey: With respect to acts of torture committed in the private sphere in Canada: (a) how many Canadian organizations and individuals have written to the Minister of Justice over the past five years requesting to make these acts illegal in Canada and to make Canada a designated torture free zone; (b) what official discussions or conferences have taken place within Justice Canada in regards to this request; (c) why is non-state actor torture not named or listed as a specific crime in the Criminal Code; (d) does the government intend to make changes to the Criminal Code to correct this omission; (e) what official discussions or decisions have been made by the Minister of Justice or officials of Justice Canada on ...[+++]

Question n 218 M. Bill Casey: En ce qui concerne les actes de torture perpétrés dans la sphère privée au Canada: a) combien d’organismes et de particuliers canadiens ont, au cours des cinq dernières années, demandé par écrit au ministre de la Justice de rendre ces actes illégaux au Canada et de faire désigner le Canada comme zone sans torture; b) quelles discussions ou conférences officielles ont eu lieu au sein de Justice Canada par rapport à cette demande; c) pourquoi la torture non étatique ne figure-t-elle pas comme un crime spécifique dans le Code criminel; d) le gouvernement envisage-t-il de remédier à cette omission du Code criminel; e) quelles discussions officielles le ministre de la Justice ou les fonctionnaires de Justice Can ...[+++]


Andrée Duchesne, Senior Counsel and Manager, Francophonie, Justice in Official Languages and Legal Dualism, Justice Canada: As the minister mentioned, when it comes to access to justice, if we set aside legislation concerning the implementation of agreements with the provinces pursuant to the Contraventions Act, there remain two programs, the access to justice in both official languages support fund and a new justice training component for justice in both official languages.

Andrée Duchesne, avocate-conseil et gestionnaire, Francophonie, Justice en langues officielles et Dualisme juridique, Justice Canada : Comme monsieur le ministre le mentionnait, au niveau de l'accès à la justice, si on exclut la loi sur le programme de mise en œuvre des ententes avec les provinces en matière de contravention, il y a quand même deux programmes : le fonds d'appui à l'accès à la justice et la nouvelle initiative de formation en justice en langues officielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Andrée Duchesne, National Coordinator, Justice Canada, Francophonie, Justice in Official Languages and Bijuralism: With the $18.5 million set aside in Minister Dion's Action Plan for Access to Justice in Both Official Languages, we have developed a strategy called " Partnerships'.

Madame Andrée Duchesne, coordonnatrice nationale, Justice Canada, Bureau de la Francophonie, Justice en langues officielles et bijuridisme: Dans le 18,5 millions de dollars prévu dans le Plan d'action du ministre Dion pour l'accès à la justice dans les deux langues officielles, on a développé une stratégie qui s'appelle les partenariats.




Anderen hebben gezocht naar : apco canada     justice canada officials     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice canada officials' ->

Date index: 2022-04-13
w