Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Show just cause

Vertaling van "justice shows just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some of these new offences are liable to life in prison, which is the maximum penalty available in the Canadian criminal justice system and shows just how serious such cases are.

Certains de ces nouveaux gestes sont punissables de la prison à perpétuité. C'est le maximum duquel nous pouvons convenir dans les limites du système judiciaire criminel canadien, ce qui montre le sérieux de la situation.


Mr. Speaker, I rise to speak to Bill C-37, another Conservative bill that shows just how out of touch the Conservatives are with reality when it comes to crime and justice.

Monsieur le Président, je prends la parole au sujet du projet de loi C-37, une autre mesure des conservateurs qui illustre bien à quel point ils sont déconnectés de la réalité en matière de criminalité et de justice.


Hamed Rouhinejad's prison sentence and so-called crime goes a long way to show just how backwards, cowardly and absurd Iranian justice is.

La peine infligée à Hamed Rouhinejad et son crime allégué montrent bien à quel point la justice iranienne est rétrograde, lâche et absurde.


I welcome this because I think that the European Arrest Warrant is very well understood by our fellow citizens, and is a crucial test in showing just what Europe is capable of in order to consolidate justice in Europe.

Je m’en réjouis parce que je pense que le mandat d’arrêt européen est un élément très bien compris par nos concitoyens européens et un test crucial pour montrer ce dont l’Europe est capable pour consolider la justice en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The legal uncertainty resulting from the ruling of the European Court of Justice on the case of the city of Halle shows just how necessary it is that legislators should do something about them, and it is surely not acceptable that the Commission should act without reference to anyone else in giving guidance as to the manner in which this problem should be addressed.

L’incertitude juridique résultant de l’arrêt de la Cour de justice européenne dans l’affaire de la ville de Halle montre à quel point il est nécessaire que les législateurs fassent quelque chose à ce sujet. Il est d’ailleurs inacceptable que la Commission agisse sans en référer à personne pour communiquer des orientations quant à la manière d’aborder ce problème.


Is this really a serious attempt to underscore the denouncement of street racing, as the Minister of Justice has just suggested, or is it, as some critics have stated, merely something to show that we are serious, the denunciation just by the statement?

S'agit-il vraiment d'un effort sérieux pour souligner qu'on dénonce les courses de rue, comme le ministre de la Justice vient de le laisser entendre, ou ne s'agit-il, comme certains critiques l'ont dit, que d'un texte montrant que nous prenons la question au sérieux, que d'une dénonciation uniquement en paroles?


Furthermore, as regards the case law of the Court of Justice of the European Communities, day after day I see judgments being passed, which show just how far ahead case law is on this issue, in comparison to our legislation.

En outre, en ce qui concerne la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, je vois jour après jour que les arrêts se succèdent et montrent à quel point, sur ce sujet, la jurisprudence est, elle, en avance sur l'état de notre législation.


Furthermore, as regards the case law of the Court of Justice of the European Communities, day after day I see judgments being passed, which show just how far ahead case law is on this issue, in comparison to our legislation.

En outre, en ce qui concerne la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, je vois jour après jour que les arrêts se succèdent et montrent à quel point, sur ce sujet, la jurisprudence est, elle, en avance sur l'état de notre législation.


Until now, on the basis of the just principle according to which citizens should be prevented from administering justice themselves, we have restricted ourselves to giving the State the monopoly on punishing the guilty, but we have forgotten that this is not the only task of the State: wherever in the world victims call for justice, we all know what they are asking for, even when the legal systems are completely different: they are calling for amends for a wrong which would otherwise be unacceptable, and the State, which has the task ...[+++]

Jusqu'ici, en ce qui concerne le fondement du juste principe selon lequel il faut éviter que les citoyens se fassent justice eux-mêmes, on s'est limité à assurer à l'État le monopole de la punition des coupables mais on a oublié que ce n'est pas le seul devoir de l'État. Partout dans le monde, quand une victime demande justice, tout le monde sait ce qu'elle veut, même quand les systèmes judiciaires sont totalement différents : elle demande la réparation d'un tort intolérable et l'État, qui a la mission de garantir la sécurité des cito ...[+++]


Looking at the government's proposal with great interest and great care, one can see that this $194 million budget allocation to the Department of Justice shows just how much this government lives from day to day, without any road map or compass, and practically without giving its actions any thought.

Lorsqu'on regarde avec minutie et avec intérêt ce que le gouvernement propose, on voit ce budget de 194 millions de dollars alloué au ministère de la Justice montre à quel point ce gouvernement fait une gestion à la petite semaine, sans compas, sans direction et, on pourrait dire, pratiquement sans tête.




Anderen hebben gezocht naar : show just cause     justice shows just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice shows just' ->

Date index: 2022-01-20
w