My contention is, and it is verified in the precedents, that when a court is faced with the decision to give an interpretation on the status of a province in a conflict with the federal government over the exercise of powers, or in the interpretation of the Charter of Rights and Freedoms, and I think Justice Dickson essentially says that, the court will look into the whole of the legislation, not only the legislation in dispute, but it will consider other bodies of legislation to try to understand the meaning and the scope of a certain power.
À mon avis, et la jurisprudence le confirmera, lorsqu'un tribunal est appelé à donner son interprétationconcernant le statut d'une province dans le contexte d'un conflit avec le gouvernement fédéral sur l'exercice de certains pouvoirs, ou l'interprétation de la Charte des droits et libertés - et si je ne me trompe pas, le juge Dickson l'a même dit - ce tribunal devra tenir compte de toute la législation, pas seulement la loi qui fait l'objet du différend, mais d'autres ensembles de droit, et ce pour essayer de comprendre la signification et le champ d'application d'un certain pouvoir.