Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In judicio non creditur nisi juratis

Traduction de «justice who said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Appointment or Deployment of Employees of the Department of Justice who occupy certain positions in the LA Group (Law) Exclusion Approval Order

Décret concernant la nomination ou la mutation de fonctionnaires du ministère de la Justice qui occupent un poste dont le niveau de rémunération est LA-2B, LA-3A, LA-3B ou LA-3C


it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot


in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I will close with the words of the chief justice, who said at the Islamic Centre of Southwestern Ontario that his many years as a lawyer, attorney general, and the Chief Justice of Ontario had made plain for him the palpable truth that the law alone is not enough to protect those who are a different colour or who profess a different religion.

Je vous laisse avec les paroles du juge en chef, qui a déclaré, au Islamic Centre of Southwestern Ontario, que ses nombreuses années de service à titre d'avocat, de procureur général et de juge en chef de l'Ontario lui avaient permis de conclure, sans l'ombre d'un doute, que la loi ne permet pas à elle seule de protéger les personnes qui sont d'une couleur différente, ou qui pratiquent une religion différente.


The only thing I have heard is from the Minister of Justice who said that people who are married are able to divorce and that the Divorce Act applies in their case, but the Divorce Act does not apply in the case of common law partnerships as the new terminology would have it in this bill.

Seule la ministre de la Justice a déclaré que les gens mariés sont en mesure de divorcer et que la Loi sur le divorce s'applique dans leur cas, mais pas dans le cas des unions de fait dont on parle dans ce projet de loi.


Honourable senators, allow me to quote once again the Minister of Justice, who said:

Honorables sénateurs, permettez-moi de citer encore une fois le ministre de la Justice, qui a dit ceci :


They have proven useful tools to curb excessive risk-taking by staff and to ensure their focus on longer-term interests of credit institutions and investment firms, thereby contributing to financial stability" said Věra Jourova, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, who oversaw this report".

Elles se sont révélées utiles pour réduire les prises de risques excessives de la part du personnel et faire en sorte que celui-ci se concentre sur les intérêts à plus long terme des établissements de crédit et des entreprises d’investissement, et contribuent ainsi à la stabilité financière», a déclaré M Věra Jourová, la commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l’égalité des genres, qui supervisait ce rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"We have good news for people who move to another EU country for example to study or work," said Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality".

«C'est une bonne nouvelle pour celles et ceux qui partent dans un autre pays de l'Union pour, par exemple, y étudier ou travailler», a déclaré M Věra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres.


I shall finish with the words of a former President of the Court of Justice, who said, ‘the Court does not take political decisions but it does sometimes have to remind politicians of the decisions that they have taken’.

Je terminerai en citant un ancien président de la Cour de justice, qui a déclaré que «la Cour ne prend pas de décisions politiques, mais elle doit parfois rappeler aux politiques les décisions qu’ils ont prises».


Furthermore, I would like to quote the current Parliamentary Secretary to the Minister of Justice who said that unless there is some compelling reason to specify that certain circumstances are aggravating, it is better not to multiply the instances where the Criminal Code spells out a particular way of committing the offence will be an aggravating factor.

En affirmant aujourd'hui que la chose est trop difficile, on rejette du revers de la main les résultats du travail acharné d'un parlementaire. De plus, j'aimerais citer le secrétaire parlementaire actuel du ministre de la Justice, qui a déclaré que, à moins qu'il ne soit impératif de préciser qu'une circonstance est aggravante, il est préférable de ne pas multiplier les cas où le Code criminel précise que la façon de commettre une infraction doit constituer un facteur aggravant.


– (DE) Mr President, I agree with Mr Watson, the Chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, who said in an interview that the urgency tabled by Mr Swoboda was the wrong course to choose and that he expected a rather more mature approach.

- (DE) Monsieur le Président, je partage l'opinion de M. Watson, le président de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui a dit lors d'une interview que la motion d'urgence proposée par M. Swoboda n'était pas la bonne démarche et qu'il s'attendait à une manière de procéder un peu plus mûre.


I urge the Fifteen to consider this appeal from a young girl living in the Jenin refugee camp to a visitor who came to express his solidarity. ‘I do not want aid’, she said to him, ‘can you give me justice?’ Justice, of course, means reconstruction but it also means the end of impunity by the occupier and the end of the occupation, respect for international law, recognition of the two States and the guarantee of security of both peoples.

J'invite les Quinze à méditer cette interpellation d'une jeune fille du camp de Jénine à un visiteur venu exprimer sa solidarité : "Je ne veux pas d'aide", lui a-t-elle dit, "Pouvez-vous me donner la justice ?" Oui, la justice, c'est-à-dire la reconstruction, bien sûr, mais aussi la fin de l'impunité de l'occupant et la fin de l'occupation, le respect du droit international, la reconnaissance des deux États, la garantie de la sécurité pour les deux peuples.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I will go directly to my question by quoting the Minister of Justice, who said in the House of Commons on September 26:

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je pose directement ma question en citant les propos que le ministre de la Justice a tenus aux Communes le 26 septembre:




D'autres ont cherché : justice who said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice who said' ->

Date index: 2023-07-13
w