I say that, because I fear that, as of tomorrow, certain major European newspapers in certain capitals will maintain, precisely on the basis of these tragic events, that their fears and doubts as to whether Greece can and is determined to implement the very difficult decisions which it has taken on financial reform are justified.
Je le dis parce que je crains qu’à partir de demain certains grands journaux européens dans certaines capitales soutiendront, précisément sur la base de ces événements tragiques, que leurs craintes et leurs doutes sont justifiés quant à savoir si la Grèce peut et veut mettre en œuvre les décisions très difficiles qu’elle a prises concernant la réforme financière.